I have a question specifically for people from the British Isles. What do you think about the final "t" in the word "restaurant" being silent or audible?

A β€” must be silent; that's just the way it's pronounced correctly
B β€” silent is posh, audible is normal
C β€” silent is British, audible is non-British (North American, for example)
D β€” something else (please add comment to elaborate)

Boosts appreciated!

#AskFedi #Linguistics #Pronunciation #Accents

A
12.2%
B
58.5%
C
12.2%
D
17.1%
Poll ended at .
Silent Letter Day

YouTube

@koehntopp @xahteiwi
There is youglish where you can even choose UK US AUS:
https://youglish.com/pronounce/restaurant/english/

Edit: It hard to decide what is going on and if there is a pattern :)

@xahteiwi
Always *audible*, although often pronounced as a glottal stop rather than an alveolar plosive. β€œSilent” t is distinctly French, not at all British, not even posh

@ancientsounds Michael Palin and David Attenborough habitually pronounce it with a silent second "t" and no audible glottal stop. In their pronunciation the second "t" is also silent in the plural, "restaurants". (Reference: pretty much any of their audiobooks as recorded and presently available on Audible)

This getting me curious was part of the impetus for the poll, as it happens. πŸ™‚

@xahteiwi
OK I guess that could be just French pronunciation, i.e. hyper-posh English
@ancientsounds Is it fair to say that it's also somewhat archaic? (Considering Sir David is a centenarian and Sir Michael is 83)
@xahteiwi
Difficult to say without also surveying the speech of very posh young people. β€œHigh RP” is linguistically conservative, yes, meaning that it conserves older features of speech, but it seems to survive pretty well through the generations, though it does change.

@ancientsounds @xahteiwi I've not been around RP for a while but I don't remember the t being missed.

My guess is that it's some combination of age, class, and them both being well travelled. Perhaps they're just more used to the French pronunciation of that word?

@diffrentcolours @xahteiwi
I think you're right. More French-like pronunciation of French loan-words is a feature of High RP, and presumably signals β€œwell-travelled” and β€œwell-educated”. In Oxford there's quite a bit of that! I've heard β€œquestionnaire” pronounced with initial [kes...], not [kwes...], for example.
@xahteiwi
Without the T
Not because its "posh" or correct, but because who, in England, bothers pronouncing t's ?

@xahteiwi if anything, pronouncing the t would be posh

unless you mean the "ant" ending comes out sounding french? Which would be so posh that I don't think i've ever heard it but I have met people I who I could believe would

@xahteiwi

D - audible is normal, silent is wrong (perhaps glottalised in certain dialects, but I would usually not associate that with British dialects).

@xahteiwi
I would have said the pronunciation is with the final t pronounced.

However the OED also lists a pronunciation without the final t. /'rest(a)rΓ΅/
While the word was anglicized by the early 20th century, and is the usual usage, the older "French" version persists. (in what I presume is received pronunciation ie posh)

@xahteiwi Not voting because not from the British Isles, but a native English speaker, and will say that for some reason "restaurant" is one of those words that, if you actually think about how it's pronounced, starts to feel weird and unravels in your mouth really quickly.
@xahteiwi I always pronounce the t. Inaudible sounds common to me, unless you're using the French pronunciation which is posh.
@mattb That posh pronunciation is so corrupted it doesn't even qualify as French, though. "Rest'raw" makes no sense in French as no French speaker (that I know of) would swallow the "au" and thus make it sound like a two-syllable word.
@xahteiwi Good point πŸ€” I guess these days it's more French 'inspired'.

@xahteiwi @mattb I think it's USian to make it two syllables.

I'd say, and expect most Brits to have, a small 'uh' in the middle.

Someone saying "rest-ront", like "restroom", does not sound British to me.

The difference between my British and my French is the "uh" becoming a French "au", a more nasal "ant" and dropping the "t".

@xahteiwi I'm English, speak with a moderately posh accent. I always pronounce the t, and can't recall any English speaker not doing so.

IMHO the difference between posh and non posh pronunciations is that less posh people won't bother pronouncing the middle bit of the word, like "rest'rant"

@xahteiwi Honestly, I have no thoughts whatsoever about this. It’s like asking why the word chef isn’t spelled β€œshef”. πŸ€·πŸ»β€β™‚οΈ