Sure, but Egypt as a polity was 3000 years old when Ptolemy's line ruled it. So if Ptolemy's time was ancient, what were the 3000 previous years?
That being said, would be nice to take a photo from Victorian Britain and title it with cyrillic alphabet as "l'ancienne Angleterre".
Edit: to put it otherwise, Egypt is 5k years old and Ptolemy was 2k ago. If we were speaking of USA instead, "Ptolemy" would've ruled during the early 20th century.
@Elizafox Tried my best reverse image search-fu (which isn't great) and only found this Reddit thread. No mention about its origin alas
https://www.reddit.com/r/grssk/comments/1j162j1/dncisnt_sfoort/
@libroraptor @jlapoutre indeed so, mg beloued sHild
Final sigma in the wrong spot hurts.
@kaffeehaeferl @SnoopJ @Elizafox @Daveography @Illuminatus
Slightly related: we see this in Arabic all the time. It mostly comes from the fact that the people making the tattoos can read the Arabic alphabet but don’t understand what it means, or how to join the letters.
The worst offenders are Arabic letters not joined up and written left to right 😅
@Sobtanian @apzpins most of the time they get pronounced the way they would were they without diacritics or other visual transformations, for example "ø" is pronounced the way "o" would in the target language.
These letters' pronunciations vary between languages, for example the "ä" in Swedish and German denote different acoustic characteristics and behave differently in regard to neighboring letters. These are just letters (graphemes) not sounds (phonemes).
Also, general assumptions about the sound of different languages are often incorrect, Swedish "Göteborg" being a nice example.
(I'm simplyfing some concepts for the sake of legibility)
@ilookloud @apzpins I see.
In Arabic, vowel sounds are not letters but various marks above and below letters, these are generally not written down because you know what the sound is just by recognising the letters and what word they make.
Most tattoo artists don’t know that (because most aren’t Arabs) so you’ll see someone called Jenny who has her name in Arabic, it should be جني (jne) but it’ll be done like جيني (jene) which is pronounced genie.
If it’s really bad, the letters won’t even be joined up (all of Arabic is joined up) so ج ي ن ي which is the equivalent of tattooing J E N E and claiming it says your name 😅
@Sobtanian > جيني
It's actually neat how the font rendering joins them like in hand writing.
@Sobtanian At least in Finnish the ä and a are different letters, not accents, so replacing an ä with an a is just as legit as replacing an x with a k because they kinda sorta look alike.
But that one letter replacement will absolutely change the meaning of words. The classic example being "näin" = "I saw" and "nain" = "I married" or "I fucked" in casual language.
Now imagine telling you saw your all your friends this weekend and then drop the ä dots.
@Sobtanian @ilookloud @apzpins At least when Finns pronounce Motörhead or Mötley Crüe, the names might sound a bit weird to English speakers.
Spın̈al Tap is fine, though.
How about the clothes' label "Napapijri"? It is the Finnish word for Arctic Circle, with one letter swapped for another for no good reason.
And then it has the flag of Norway.
The best part is how they messed up the Rho and fixed it by striking through the leg of the R :D
@SnoopJ @Elizafox @Daveography
At least it's unlikely that he will be bullied by his friends for it.