I used to be a translator (a long time ago). I'm no longer in that line of work, but friends still ask me for recommendations when they need a translator.

I know we have a lot of translators on Fedi and I would like to connect with you!

If you are a translator who may be taking new clients in the next year or so, please raise your hand, say what languages you work with, and share links to your websites, etc., if you have them!

More below 👇 1/2

#Translation #Translators #AskFedi

*To clarify, I'm looking for translators *on Fedi*, mainly so I can meet a new group of interesting people with thoughts on translation and language. I'm not looking for translation companies off of Fedi at this time -- although I appreciate the generosity of people who have shared recommendations.

This may or may not turn into work in the future. If it does, I will post specifics at that time.

2/2

@ShaulaEvans Hi! I'm a medical, environmental and literary translator. I translate from English, French and German into Spanish and Basque, as well as between Spanish and Basque.
Website: https://itziarsantin.com
Traductora médica, medioambiental y literaria | Itziar Santín

Itziar Santín, traductora médica, medioambiental y literaria. Traducciones al español y traducciones al euskera.

Itziar Santín

@ShaulaEvans

I do translate, but it's all for my own work (i.e. English-language translations.of old German folk tales).

And I don't really do commissions.

@ShaulaEvans Japanese-to-English translator here, with more than 40 years of experience, working for dozens of major and minor Japanese companies, universities, and government agencies, in fields that include telecom, IT, energy and the environment, metals, whisky, and much more.
@ShaulaEvans I work with several languages, and have published a handful of short stories I translated from Hindi to English. I love talking about language and translation.

@ShaulaEvans Hi! I translate from German and Dutch into (British) English.

My background is in computer science and maths and I would *love* to do more maths translations (or proofreading), and more work in LaTeX (a system commonly used for writing maths), but I don't get asked to do that much.

Meantime, I've built up quite a good expertise in construction/civil engineering, and railway/railway vehicles, as well as more general "technical" topics.

My website is mair.allen-williams.com

I certainly *have* thoughts on translation and language from time to time, but I'm not sure I've posted many of them on my masto...