English speakers of the fedi. In a software with the interface in English, Reading a menu with verbs such as Save, Open, Close, Edit, Format etc., do you read them as imperative (an order: "do this") or as an infinitive (the "base form" of the verb, like "to do this")?

Are you a native speaker or have English as a second language?

#Dev #ux #ui #software #interface #translation #uiux #uxui #gui

Native speaker, imperative
25.7%
Native speaker, infinitve
18.2%
Second Language, imperative
20.9%
Second Language, infinitive
35.2%
Poll ended at .
Iff English is your second language, how are these verbs tusually translated to *your* language in software interfaces?
Imperative in English, Imperative in my language
19.3%
Imperative in English, Infinitive in my language
24.6%
Infinitive in English, Imperative in my language
4.2%
Infinitive in English, Infinitive in my language
51.9%
Poll ended at .
@eltonfc I don't understand the question. But in Swedish, the "Close" alternative would be "Stäng", which is an imperative. The infinitive would be "Stänga".
@jjj what motivates de question is that in English, the infinitive and imperative forms are identical. In Portuguese, they are translated in the infinitive: "Fechar" instead of "Feche" or "Fecha"
@eltonfc @jjj “infinitive and imperative forms are identical” apenas nas flexões verbais em que acontece o bare infinitive, não? Que é quando precedido de verbos modais ou alguns verbos específicos. Eu aprendi que exceto esses casos a flexão infinitiva exige preposição “to”