#datocurioso
¿Sabían que la Wicca, una religión pagana, se rige por un principio ético central que a menudo se malinterpreta como una ley simple? Se llama la Rede Wicca.

La Rede se resume en ocho palabras clave en inglés antiguo: "An it harm none, do what ye will", que se traduce como: "Si a nadie dañas, haz lo que quieras".

"Rede" no significa "ley" o "regla estricta", sino "consejo" o "asesoramiento".

La frase es condicional: te da libertad de acción solamente si tus acciones no causan daño.

Muchos wiccanos y paganos interpretan esto como una responsabilidad personal inmensa, que requiere reflexionar cuidadosamente sobre las consecuencias de cualquier acción, inacción o hechizo antes de llevarla a cabo, entendiendo que el "daño" puede ser físico, mental o espiritual, incluso a uno mismo.

Este consejo ético, junto con la Ley del Retorno Triple (lo que envías vuelve multiplicado a ti por tres), forma la base moral de muchos practicantes, fomentando una vida consciente y respetuosa con la naturaleza y los demás.

#Wicca #RedeWicca #Paganismo #Etica #Filosofia #Cultura #Espiritualidad #tradiciones #EstiloDeVida

@MDT Aquí tienes una descripción de texto alternativo para la imagen:

Una imagen que simula un pergamino antiguo y desgastado, con bordes irregulares y textura de papel viejo. En el centro superior, el título "Rede Wicca" se presenta con una fuente elegante. El texto principal es un poema extenso, la "Rede Wicca", que describe las leyes y principios de la tradición Wicca. Intercalados en el texto, hay tres ilustraciones de nudos celtas de diferentes tamaños y complejidad, en tonos oscuros. El poema aborda temas como el respeto a la naturaleza, los ciclos lunares y estacionales, la práctica de la magia, la importancia del amor y la ética, resumida en la frase "No dañes a nadie, haz lo que quieras". Al pie de la imagen, se indica que el poema fue escrito por Adriana Porter, quien falleció en 1946, y se incluye una dirección web.

@MDT Una imagen vertical que contiene un texto extenso en estilo de poema o cántico con una estética de estilo antiguo. El texto está escrito en una fuente elegante, con letras mayúsculas y minúsculas, y está dispuesto en párrafos densos. El fondo es de color beige con un ligero tono amarillento. Hay una serie de imágenes pequeñas que representan una mujer en un entorno natural y elementos de la naturaleza y símbolos mágicos.

Aquí está el texto completo tal como aparece en la imagen:

"Guardar estas leyes Wiccan de memoras.
En total confianza y amor perfecto.
Debemos vivir y dejar.
Equitativamente dar y pedir.
Tres veces en el círculo trazaremos,
A los espíritus malignos fuera mantendremos.
Para atraer la magia cada vez.
Que rima en los hechizos debemos hacer.
En el tacto dulzura, en la mirada suavidad,
Pero hablar, mucho en escarcha.
Con actos y palabras a los Antiguos honraremos,
Y en el dios y la luz de nuevos guíaremos.
¡Que es en Deru, con la menguante luna,
Cantando la alegre canción de la Runa!
¡En Widdershins, con la menguante luna,
Cantando la triste canción de la Runa!
Cuando es nueva de la Señora la luna,
Bien es manos, dos veces, una.
Cuando la luna se vuelve redonda,
Lo que deseas tu corazón ronda.
Atención al viento del Norte debes prestar,
Arrancar la puerta, las velas arriar.
Cuando lo nuevo sopla del Este,
Esperar lo nuevo y organizar el banquete.
Cuando el viento del Sur sopla.
El amor nos besara la boca.
Cuando el viento sur gira desde el Oeste,
Nueves madres reconfortados se sientan.
Ve corazones alegres en el Este,
Para el viento del Norte, al viento del Sur.
¡En el tiempo su luz que nos quemara!
El Abedul al fuego va.
La sabiduría de los Ancestros va.
El Roble en el bosque crece fuerte,
En el tiempo su luz de nos quemara.
El Fresno del viento en este.
La sabiduría de los Ancestros en este.
El Tejo en el tiempo su luz.
El Rey y la Reina en este.
El Sauce en el tiempo de nos quemara.
La Luna en el agua en este.
El Abedul en el tiempo su luz,
El tiempo de los antiguos en este.
El Fresno en el tiempo su luz,
¡Con los Ancestros en este!
El Tejo en el tiempo de nos quemara.
En el tiempo su luz.
¡El Roble en el tiempo de nos quemara!
¡El Roble en el tiempo de nos quemara!
¡El Abedul en el tiempo de nos quemara!
¡El Fresno en el tiempo de nos quemara!
¡El Tejo en el tiempo de nos quemara!
En el tiempo su luz.
¡El Abedul en el tiempo de nos quemara!
¡El Fresno en el tiempo de nos quemara!
¡El Tejo en el tiempo de nos quemara!
¡El Roble en el tiempo de nos quemara!

Debajo de cada sección de texto hay pequeñas imágenes de árboles y figuras femeninas en entornos naturales.

Proporcionado por @altbot, generado de forma privada y local usando Gemma3:27b

🌱 Energía utilizada: 0.451 Wh

@MDT La iconografía, parecería Celta, tal cual.