International poll, so please boost for a wider sample.
How many languages can you read (and, of course, understand!) without the help of an online translator?
International poll, so please boost for a wider sample.
How many languages can you read (and, of course, understand!) without the help of an online translator?
@GustavinoBevilacqua >without the help of an online translator
what about offline translator or dictionaries 
I don't think a lot of people will browse a paper dictionary, nowadays, except maybe for the few languages unsupported by google translator.
I'd count this as a +1, for the effort required.
@ellie
well, yes!
One if it's a literacy test without assistance.
If we include computer languages then it's add COBOL. If I'm allowed notes then also DB2 and Oracle SQL, IDMS, etc
If we count holiday level language translation with a guide book - then French, Spanish, some German.
Does pointing and gesturing count? 😂
void main() {
printf("I'm almost sure nobody toot in C language");
}
@valhalla @GustavinoBevilacqua @gspeng
I've posted poetry in x86 ASM, so yeah, coding languages are languages, but I didn't count/include them for this poll. I voted 2-3 (English & German).
I hope most people follow suite, else results will be horribly skewed. Had I included coding languages, and languages I can read/speak at a child's level, it'd be well over 6+.
Instructions are on the billboard at Platform 9¾ at King's Cross station 😁
Also Romanian.
@starfish @gwenbras @StrepsipZerg
Scientificese is a totally different language 😁
You're right! In a way, it's only the frequency which varies. For me in English, I do sometimes look words up to be sure of them. But it would only rarely interrupt getting the gist of the meaning. Usually that would be in a specialist jargon context, e.g. if I'm trying to make sense of a medical paper (which isn't my field).
@irina Wow, Greek, Romanian <3
(... while you're probably going "wow, Finnish"...)
Apropos of nothing, I'm taking an online class on colloquial Latin (Pompeian graffiti, sort of thing) this term and it's been both exhilarating and taxing.
@irina That's exactly what a friend from university (Dutch, studied in NL and FIN) told me about how she learned Swedish! "Sort of like a weird dialect of Dutch+Finland-Swedish is easier than Sweden-Swedish".
I read Latin well enough for it to make the list, but colloquial Latin (in some cases, even "regular" Latin that hasn't been edited for use in schools) is something else. Especially in the original (horrid) handwriting. https://2.bp.blogspot.com/--PQR_rXI_-E/T64nHnpsFzI/AAAAAAAABA4/DoTZS4cMMSY/s1600/Secundus.jpg
I think to make another one next week, going into more details, like languages understood: this will end next Saturday.
But feel free to make your own, if you're interested!
The definition of "US-American" is laudable
and it's not your fault if you were born there.
I've a friend for Argentina always stating "I'm American too!".