It's been months since I wrote something for Strong Language (the sweary blog about swearing). Finally researching a new post, on the phrase "swear like a trooper" – or a sailor, trucker, etc. There are so many variants, and more in other languages. But it's a fun one to dig into.
#swearing #idioms #language #linguistics #research #amwriting
If you speak a #language other than English, and it has an expression equivalent to "swear like a ____", referring to a specific occupation like sailor, cart driver, etc., let me know! I've gathered a few examples, but the more data I get, the better. #linguistics #languages #swearing #profanity #research
@stancarey Dutch has: vloeken als een bootwerker/ketellapper/dragonder. Vloeken is to curse. Bootwerker is somebody who repairs or makes boats, a ketellapper is (used to be) somebody who repairs copper pots and pans and a dragonder is a soldier on a horse. In Dutch you can also eat like a bootwerker.
@thelonious @stancarey Ah. I was hoping for Dutch answer. Lived here 15 years and hadn't heard that phrase. Nice.