Da "morte da literatura" ao fim dos tradutores. Inteligência Artificial faz soar alarmes - Renascença

Há 25 anos que os honorários dos tradutores são os mesmos. Agora, há plataformas a quererem pagar metade para que estes profissionais revejam as traduções feitas com Inteligência Artificial. Num debate no Festival Correntes d’Escritas, os tradutores alertaram para os perigos na tradução literária.

Rádio Renascença
mal was ganz anderes. Gestern wurde das Programm der #CorrentesdEscritas in #Póvoa de Varzim (#Portugal) – 15. bis 22. Februar – vorgestellt. Zum zweiten Mal wird es dort 4 Tischgespräche zu #Literaturübersetzung geben, die ich wieder moderieren darf. Diesmal überwiegend mit Kolleg:innen aus Portugal, aus Deutschland wird außerdem die wunderbare Odile Kennel dabei sein, aus den Niederlanden Harrie Lemmens.
https://www.cm-pvarzim.pt/comunicacao/noticias/26-o-correntes-descritas-conta-com-mais-de-100-escritores-e-marcara-presenca-em-todo-o-concelho/
26.º Correntes d'Escritas conta com mais de 100 escritores e marcará presença em todo o concelho

De 15 a 22 de fevereiro, a Câmara Municipal da Póvoa de Varzim promove a 26.ª edição do Correntes d’Escritas, com a participação de mais de uma centena de escritores.

Câmara Municipal da Póvoa de Varzim
Pretty

Povoa · Song · 2024

Spotify
https://tokoralli.wordpress.com/2023/02/27/azulejos_en/
If you want to learn more about the history of a Portuguese fishermen's town and the creation of ISN plus there are very cool pics of azulejos
#Portugal #fishermen #ISN #Povoa #blog #azulejos
The tragedy of 27th February 1892, as depicted in the drawings of Portuguese Azulejos

Corail