La chronique du #VendrediLecture est courte, tout comme le livre dont je vous parle. Un des premiers titres de la collection de novella #Nagori chez
@editions_actusf
et le récit d'une primo-autrice prometteuse en
#Fantasy : https://www.outrelivres.fr/des-perles-pour-les-truies/ #MastoLivre @mastolivres @bookstodon
Pas de meilleur moment que la fin de l’été pour lire ce livre !
L’autrice japonaise gastronome y interroge l’expression française « être de saison » et observe que les légumes et fruits primeurs sont les plus prisés en France. C’est le point de départ d’une réflexion sur l’esthétique japonaise du nagori, traduisible par : « ce qui reste de la saison que l’on quitte ». Typique de la nostalgie qu’on éprouve au Japon à voir une saison se finir, mais aussi de l’attention qu’on porte aux dernières manifestations de cette saison…
Un livre passionnant sur notre perception du temps !

#nagori #ryokosakiguchi #saison
Ryoko Sekiguchi touche juste dans #Nagori ☺️

"Frühlingsgemüse sind oft durch eine leichte Bitterkeit gekennzeichnet. Im Japanischen bezeichnet man sie als _horonigai_, was zugleich eine süße Bitterkeit und das Gefühl einer köstlichen Verwundung, wie die Erinnerung einer ersten Liebe, beschreibt."

-- Ryoko #Sekiguchi, "#Nagori"

#VicisBooks

(...) de nos problématiques opposées pour faire communauté. Alors que le gouvernement japonais prône l’unité nationale, je lis l’auteur meurtri dans son constat, de ne pas voir les japonais s’associer au nom de l’injustice, ni de se fédérer pour les victimes de l’explosion. Sans adhérer aveuglément à certains aspects idéalistes qui lui sont propres, j’ai grandement aimé cette lecture qui me rappelle certaines reflexions de Ryoko #Sekiguchi dans #Nagori.
Ryoko Sekiguchi y “Nagori”, una celebración de las estaciones

Emma Rodríguez © 2023 / Hay libros que tienen la capacidad de parar las prisas y hacernos recobrar la pausa, la lentitud, incluso la pereza. Nagori. La nostalgia por la estación que termina, de la …

Lecturas Sumergidas