hope (@[email protected])
„Eine Zukunft denken, ohne die Vergangenheit zu verraten.“ MOISHE POSTONE kommt um 16 uhr nach moabit um gemeinsam zu gedenken 💜 https://9novemberberlin.de/
„Eine Zukunft denken, ohne die Vergangenheit zu verraten.“ MOISHE POSTONE kommt um 16 uhr nach moabit um gemeinsam zu gedenken 💜 https://9novemberberlin.de/
💥Announcement! Sunday, 09.11.2025💥
🌐 Peaceful against genocide public online call 🌐
Sunday, 09.11.2025 | 7:30 p.m. | Online event
🌐 Zoom link - ⚠️ Registration required!: https://forms.peacefullyagainstgenocide.org/formz/occurrences/online-vortrag-2025-11-09/registrations/new
📣 Call: https://asanb.noblogs.org/?p=14030 - @peacefullyagainstgenocide
📣 On Sunday, 9 November, at 7:30 p.m., we will meet online for an open call!
❤️Carla and Elsa will introduce Peacefully against Genocide and talk about how we can take action together against German and Austrian complicity!
🔗 Everyone is welcome!
💥Announcement! Sunday, 09.11.2025💥
🪨 The Jewish Bund - Wie wir trauern 🪨
Sunday, 09.11.2025 | 4 p.m. | Oranienplatz, 10999 Berlin
Arrival: U8, Bus 248 Moritzplatz | M29 Oranienplatz | U1, U3, U8 Kottbusser Tor | Bus 140 Segitzdamm
📣 Call to action: https://asanb.noblogs.org/?p=14034 - @jewishbund
We gather again this year with you, our comrades, to commemorate the November Pogroms of 1938.
Again we gather in shared mourning, calling attention that the ideologies behind the state-sanctioned violence that unleashed destruction on Jewish people in 1938 are still bringing similar horror to the lives and worlds of our comrades across our interconnected political struggles.
So like last year, we have invited comrades from diverse struggles to contribute a mourning practice.
We oppose the state’s appropriation of grief for Nazi crimes against our communities.
We remain convinced that shared mourning can anchor and empower shared resilience and shared resistance.
Only together can we transform our grief into political power.
Please come grieve with us at Oranienplatz, Kreuzberg, on Sunday, November 9, at 4pm.
💥Ankündigung! Sonntag 09.11.2025💥
🪨 The Jewish Bund - Wie wir trauern 🪨
Sonntag, 09.11.2025 | 16:00 Uhr | Oranienplatz, 10999 Berlin
Anreise: U8, Bus 248 Moritzplatz | M29 Oranienplatz | U1, U3, U8 Kottbusser Tor | Bus 140 Segitzdamm
📣 Aufruf: https://asanb.noblogs.org/?p=14034
Wir versammeln uns auch dieses Jahr wieder um mit euch, unseren Genoss*innen, der Novemberpogrome von 1938 zu gedenken.
Wir wollen darauf aufmerksam machen, dass die Ideologien die hinter der staatlich sanktionierten Gewalt, die 1938 so viel Leid und Zerstörung über die jüdische Gemeinschaft gebracht haben, immer noch ähnliches Grauen über das Leben und die Welten unserer Genoss*innen bringen.
Wie im letzten Jahr haben wir daher Genoss*innen aus verschiedenen miteinander verbundenen politischen Kämpfen eingeladen, sich mit einem eigenen Trauerritual zu beteiligen.
Wir widersetzen uns der staatlichen Vereinnahmung der Trauer über die nationalsozialistischen Verbrechen an unseren Communities.
Wir sind nach wie vor davon überzeugt, dass gemeinsame Trauer gemeinsame Resilienz und gemeinsamen Widerstand stärken kann.
Nur gemeinsam können wir unsere Trauer in politische Kraft verwandeln.
Bitte kommt am Sonntag, den 9. November, um 16 Uhr zum Oranienplatz in Kreuzberg, um mit uns zu trauern.
💥Announcement! Sunday, 09.11.2025💥
✊🏾Contradiction: Education as a weapon in the Sahrawi struggle for liberation✊🏾
Sunday, 09.11.2025 | 3:30 p.m. | Rote Ella Buttmannstraße 1a 13357 Berlin
Arrival: U8, M27 Pankstraße
📣 Call: https://asanb.noblogs.org/?p=14025 - @migrantifa_berlin
#b0911 FreeWestsahara
🕞 Doors open at 3:30 p.m., start at 4:00 p.m.
🗣 German with whispered English translation
Widerworte is a zine about Sahrawi resistance to over 50 years of colonialism in Western Sahara, featuring voices from the occupied territories, refugee camps and the diaspora. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Together with Sidati Khalihina and Buhari Lehbib from the Sahrawi Youth and the editors of the zine, we want to discuss with you the importance of education for resistance in exile and under Moroccan occupation.
We will talk about how access to information and education in the context of Western Sahara functions as a tool of liberation but also of oppression – then as now.
💥Ankündigung! Sonntag 09.11.2025💥
✊🏾Widerworte: Education as a weapon in the Sahrawi struggle for liberation✊🏾
Sonntag, 09.11.2025 | 15:30 Uhr | Rote Ella Buttmannstraße 1a 13357 Berlin
Anreise: U8, M27 Pankstraße
📣 Aufruf: https://asanb.noblogs.org/?p=14025 - @migrantifa_berlin
#b0911 FreeWestsahara
🕞 Türen öffnen 15:30 Uhr, Beginn 16:00 Uhr
🗣 Deutsch mit englischer Flüsterübersetzung
Widerworte ist ein Zine über saharauischen Widerstand gegen über 50 Jahre Kolonialismus in der Westsahara, mit Stimmen aus den besetzten Gebieten, den Flüchtlingscamps und der Diaspora. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Gemeinsam mit Sidati Khalihina und Buhari Lehbib von der Saharauischen Jugend sowie den Herausgeberinnen des Zines wollen wir mit euch diskutieren - über die Bedeutung von Bildung für Widerstand im Exil und unter marokkanischer Besatzung.
Wir sprechen darüber, wie Zugang zu Information und Bildung im Kontext der Westsahara als Werkzeug der Befreiung aber auch Unterdrückung funktioniert - damals wie heute.
💥Announcement! Sunday, 09.11.2025💥
🔥✊🏾Bring the HajiSaeed family back!✊🏾🔥
Sunday, 09.11.2025 | 2 p.m. | Heinrich-von-Gagern-Straße, 10557 Berlin
Arrival: U5, Bus 100 Bundestag | S3, S7, S9, Tram M5, M8, M10, Bus 120, 123, 142, 147, 245, M10, M41, M85 Berlin Central Station
📣 Call to action: https://asanb.noblogs.org/?p=14023 - @sazvann_barber
Please come to the demonstration for my family! ❤️
My family, Haji Saeed, was deported in the middle of the night – my mother fainted and my little brother (13) had to watch, crying, as everything we had built up was lost.
My father worked in Germany for over 3.5 years and spent his free time cutting the hair of elderly people in nursing homes for free to make people smile.
We integrated, learned German and were part of this society.
Now I am here alone.
I want to bring my family back to Germany, where we belong.
👉 A demonstration will take place in front of the Chancellery in Berlin on 9 November at 2 p.m.
Please come, show your humanity and solidarity, and help me bring my family back here.
Share this post, spread the word – every voice counts!
Thank you from the bottom of my heart to everyone who thinks of us and supports us. ❤️
💥Ankündigung! Sonntag 09.11.2025💥
🔥✊🏾Holt die Familie HajiSaeed zurück!✊🏾🔥
Sonntag, 09.11.2025 | 14:00 Uhr | Heinrich-von-Gagern-Straße, 10557 Berlin
Anreise: U5, Bus 100 Bundestag | S3, S7, S9, Tram M5, M8, M10, Bus 120, 123, 142, 147, 245, M10, M41, M85 Berlin Hauptbahnhof
📣 Aufruf: https://asanb.noblogs.org/?p=14023 - @sazvann_barber
Bitte kommt zur Demo für meine Familie! ❤️
Meine Familie Haji Saeed wurde mitten in der Nacht abgeschoben – meine Mutter wurde ohnmächtig, und mein kleiner Bruder (13) musste weinend mit ansehen, wie alles, was wir aufgebaut hatten, verloren ging.
Mein Vater hat über 3,5 Jahre in Deutschland gearbeitet und in seiner Freizeit kostenlos Senioren in Altenheimen die Haare geschnitten, um Menschen ein Lächeln zu schenken.
Wir haben uns integriert, Deutsch gelernt und waren Teil dieser Gesellschaft.
Jetzt bin ich allein hier.
Ich will meine Familie zurück nach Deutschland holen, wo wir hingehören.
👉 Am 9. November um 14 Uhr findet vor dem Kanzleramt in Berlin eine Demo statt.
Bitte kommt, zeigt eure Menschlichkeit und Solidarität, und helft mir, meine Familie wieder hierherzubringen.
Teilt diesen Beitrag, erzählt es weiter – jede Stimme zählt!
Danke von Herzen an alle, die an uns denken und uns unterstützen. ❤️