Two Japanese translated books in this year's long list, Under the Eye of the Big Bird by Hiromi Kawakami (tr. Asa Yoneda) and Hunchback by Saou Ichikawa (tr. Polly Barton).

#InternationalBooker #HiromiKawakami #AsaYoneda #SaouIchikawa #PollyBarton

The International Booker Prize 2025 | The Booker Prizes
https://thebookerprizes.com/the-booker-library/prize-years/international/2025

The author reimagines sexual reproduction, family ties and societal roles in a passionless world that is neither a dystopia nor an improvement on reality. https://www.japantimes.co.jp/culture/2024/09/03/books/eye-of-the-big-bird-hiromi-kawakami/ #culture #books #hiromikawakami #asayoneda
'Under the Eye of the Big Bird': Hiromi Kawakami's speculative future sets civilization adrift

The author reimagines sexual reproduction, family ties and societal roles in a passionless world that is neither a dystopia nor an improvement on reality.

The Japan Times
I devoured this in one sitting this afternoon and loved it. Published in Japan back in 1988 but only last year in an English translation (and a wonderful one at that, by Asa Yoneda), it will now make me seek out the few Banana Yoshimoto books I haven't read yet.
#BananaYoshimoto #ThePremonition #AsaYoneda
A wish list of hidden gems for Japanese literature lovers

Eight translators reveal their top Japanese books that English readers have yet to enjoy.

The Japan Times
Banana Yoshimoto’s new book is a sickly sweet fantasy

In “The Premonition,” the characters exist in a dream-like state of sweetness and steer clear of examining complex questions.

The Japan Times
Another book with the translator's name on the front cover 🙌
Still quite rare in the UK (it's normal in Japan), but I've seen a few recently, so it looks like things are heading in the right direction.
#RinUsami #AsaYoneda #IdolBurning