#Giona #Pyramid_peak #POA_Refuge #Aris_Velouhiotis
#Γκιώνα #κορυφή_Πυραμίδα_Γκιώνας #Καταφύγιο_ΠΟΑ #Άρης_Βελουχιώτης

Βροντάει ο Όλυμπος, αστράφτει η Γκιώνα,
μουγκρίζουν τ’ Άγραφα, σείεται η στεριά.
Στ’ άρματα, στ’ άρματα, εμπρός στον αγώνα,
για τη χιλιάκριβη τη λευτεριά.

Ξαναζωντάνεψε τ’ αρματωλίκι,
τα μπράτσα σίδερο, φλόγα η ψυχή,
λουφάζουν έντρομοι οι ξένοι οι λύκοι
στην εκδικήτρα μας αντρίκια ορμή.

Ο Γοργοπόταμος στην Αλαμάνα
στέλνει περήφανο χαιρετισμό,
μιας ανάστασης νέας χτυπά καμπάνα,
μηνάν τα όπλα μας το λυτρωμό.

Σπάμε την άτιμη την αλυσίδα
που μας εβάραινε θανατερά,
θέλουμε λεύτερη εμείς πατρίδα
και πανανθρώπινη τη λευτεριά.

(This is a greek partizan song of world war 2 about the resistance struggle in the mountains, which roughly translates into:

Mount Olympus thunders, Giona flashes,
The Agrafa mountains growl, the land trembles.
To arms, to arms, forward in the struggle,
For the precious thousandfold freedom.

The guerilla warfare comes back to life,
Arms of iron, the soul ablaze,
The foreign wolves tremble in fear,
Facing our revengeful, manly rush.

Gorgopotamos to Alamana,
Sends a proud greeting,
A bell tolls for a new resurrection,
Our weapons month for liberation.

We break the cursed chain
That weighed us down fatally,
We want a free homeland,
And universal freedom for all.)