Mein Zeil-Antiquariat ist einfach das Paradies auf Erden. Habemus #HarryRowohlt »#TristramShandy« in der olympischen Haffmans-Verlag-Übersetzung von #MichaelWalter. Ohne Scheiß: von dieser Übersetzung lerne ich seit 30 Jahren.
(Fun fact: neben ›molosovsky‹ hatte ich als Teen & Twen noch andere Pseudonyme. Viel Lyrik z.B. schrieb ich als ›Tristram Yorik‹ … braucht’a nicht nach suchen: nie publiziert.)