Ich dachte für einen kurzen Moment, das Smart-TV wollte mich auf die Suche nach einem Lufthakenanalogon schicken. #FalseFriends

@eilmeldung es ist vor allem eine Falschmeldung. „Falsch“ wie in „#falsefriends“.

Aber was willste von der @tagesschau schon erwarten… 🤷🏻‍♂️

Took me a second to realize “verklempt” is not about the bad kerning (sorry) #FalseFriends

RE: https://assemblag.es/@inquiline/115987662925323145

tools for commensality 🧿 (@inquiline@assemblag.es)

Attached: 2 images completely verklempt ❤️ (also i taught my students yesterday that they think they don't know any Morse code, but they do) Minnesotans on Lake Bde Maka Ska (formerly Lake Calhoun) in Minneapolis. Jan. 30, 2026. (click thru for both views) 📸: WCCO-TV

Assemblag.es

Einer der #FalseFriends mit großer Wirkung:

#Intelligence bedeutet in den #USA nicht das selbe wie #Intelligenz in D, nämlich #Nachricht oder Info, was in Termini wie Business Intelligence "#BI" für #Controlling in Firmen auftaucht, das ein weiterer #FF ist. 😎

Analog bezeichnet #AI ...

Deutsche Medien schreiben bei #CransMontana von "über 100". Das halte ich für eine #fehlübersetzung von "some 100", denn #LaConstellation hat platz für 300 und 40 im außenbereich. #falseFriends #LostInTranslation
Occasionally I think about how 'korv' in Estonian is a basket and the same word in Swedish is sausage. I guess they both still contain randomly smooshed together things? Well now I just want to make up some #CircleJerkEtymology explanations to make #FalseFriends have a unified meaning again.

TIL dass Meerkats (en) und Meerkatzen (de) vollkommen verschiedene Tiere sind.

#falsefriends

Buddy Ogün - THE GAME - Where are you?

YouTube

Una cosa che mi manda in bestia: quando in film o serie tv in inglese, arrivati al momento di conoscere la famiglia di lei, lui (nel doppiaggio italiano) se ne esce con perle tipo "stasera conoscerò i suoi parenti".

Ma 🤬🤬🤬! E' una delle prime cose che si imparano quando s'inizia a studiare la lingua di Shakespeare: 𝘱𝘢𝘳𝘦𝘯𝘵𝘴 sono i genitori, non i parenti (𝘳𝘦𝘭𝘢𝘵𝘪𝘷𝘦𝘴).

@itanglese

#falsefriends

法语里表示国家的单词是 pays,比如荷兰就叫 Les Pays-Bas,bas 是低的意思,那个低地国家就是荷兰了。

这个 pays 看起来一样,其实和英语的 pay 并不同源。

法语的 pays 来自拉丁语的 pagus,就是一个地方的意思,pagus 还衍生出另一个我们熟悉的词,paysan -> peasant,农民,那块地上的人。

英语的 pay 源自古法语的 paier,settle 的意思,欠了债,付钱把账勾销。

但为了记单词,把国家记成交钱也没毛病。毕竟在某些国家,不存在 what your country can do for you,只是一味让你交钱而已。

#假朋友 #falsefriends #学法语