A quotation from Brecht

They say to me: Eat and drink! Be glad you have it!
But how can I eat and drink if
I snatch what I eat from the starving, and
My glass of water belongs to one dying of thirst?
And yet I eat and drink.
 
[Man sagt mir: Iß und trink du! Sei froh, daß du hast!
Aber wie kann ich essen und trinken, wenn
Ich dem Hungernden entreiße, was ich esse, und
Mein Glas Wasser einem Verdursteten fehlt?
Und doch esse und trinke ich.]

Bertolt Brecht (1898-1956) German poet, playwright, director, dramaturgist
Poem (1938 ca.), “To Those Born Later [A die Nachgeborenen],” sec. 1, Svendborger Gedichte (1939) [tr. Willet / Manheim / Fried]

More about (and translations of) this quote: wist.info/brecht-berthold/8320…

#quote #quotes #quotation #qotd #brecht #bertholtbrecht #compassion #control #drink #food #hunger #poverty #selfishness #starvation #thirst #water

Brecht, Bertholt - Poem (1938 ca.), "To Those Born Later [A die Nachgeborenen]," sec. 1, Svendborger Gedichte (1939) [tr. Willet / Manheim / Fried] | WIST Quotations

They say to me: Eat and drink! Be glad you have it! But how can I eat and drink if I snatch what I eat from the starving, and My glass of water belongs to one dying of thirst? And yet I eat and drink. [Man sagt mir: Iß und…

WIST Quotations
Dürfen Buchhandlungen eigentlich noch #Brecht führen, Herr #Weimer?

Ein guter Mensch sein? Ja, wer wär’s nicht gern?
Doch leider sind auf diesem Sterne eben
die Mittel kärglich und die Menschen roh.
Wer möchte nicht in Fried’n und Eintracht leben?
Doch die Verhältnisse, sie sind nicht so!

#Brecht #Dreigroschenoper

La guerra que vendrá 
no es la primera.
Hubo otras guerras. 
Al final de la última 
hubo vencedores y vencidos. 
Entre los vencidos,
el pueblo llano pasaba hambre.
Entre los vencedores,
el pueblo llano la pasaba también.

Bertolt Brecht.

#Guerra #War #Brecht #Poemas #pacifismo

Macerie su Macerie – PODCAST 2/03/26 – Brecht contro la guerra

Quando la guerra comincia Forse i vostri fratelli si trasformerannoe i loro volti saranno irriconoscibili.Ma voi dovete rimanere eguali.Andranno in guerra, noncome ad un massacro ,ad un serio lavoro. Tuttoavranno dimenticato.Ma voi nulla dovete dimenticare.Vi verseranno grappa nella golacome a tutti gli altri.Ma voi dovete rimanere lucidi. Bertolt Brecht, anni Trenta. In un tempo in cui il discorso analitico sembra talvolta sfidare il pudore, soprattutto perché buttato come un contenuto […]

https://radioblackout.org/podcast/macerie-su-macerie-podcast-2-03-26-brecht-contro-la-guerra/

Macerie su Macerie – PODCAST 2/03/26 – Brecht contro la guerra

<p>Quando la guerra comincia Forse i vostri fratelli si trasformerannoe i loro volti saranno irriconoscibili.Ma voi dovete rimanere eguali.Andranno in guerra, noncome ad un massacro ,ad un serio lavoro. Tuttoavranno dimenticato.Ma voi nulla dovete dimenticare.Vi verseranno grappa nella golacome a tutti gli altri.Ma voi dovete rimanere lucidi. Bertolt Brecht, anni Trenta. In un tempo in […]</p>

Keiner oder alle (Brecht/Eisler - 1934) #recorder

YouTube

A quotation from Brecht

Truly, I live in dark times!
The guileless word is folly. A smooth forehead
Suggests insensitivity. The man who laughs
Has simply not yet had
The terrible news.

What kind of times are they, when
A talk about trees is almost a crime
Because it implies silence about so many horrors?
That man there calmly crossing the street
Is already perhaps beyond the reach of his friends
Who are in need?
 
[Wirklich, ich lebe in finsteren Zeiten!
Das arglose Wort ist töricht. Eine glatte Stirn
Deutet auf Unempfindlichkeit hin. Der Lachende
Hat die furchtbare Nachricht
Nur noch nicht empfangen.

Was sind das für Zeiten, wo
Ein Gespräch über Bäume fast ein Verbrechen ist
Weil es ein Schweigen über so viele Untaten einschließt!
Der dort ruhig über die Straße geht
Ist wohl nicht mehr erreichbar für seine Freunde
Die in Not sind?]

Bertolt Brecht (1898-1956) German poet, playwright, director, dramaturgist
Poem (1938 ca.), “To Those Born Later [An die Nachgeborenen],” sec. 1, Svendborger Gedichte (1939) [tr. Willet / Manheim / Fried (1976)]

More about (and translations of) this quote: wist.info/brecht-berthold/8219…

#quote #quotes #quotation #qotd #brecht #bertoltbrecht #badtimes #complicity #darkness #horror #ignorance #retreat #silence #terror #withdrawal

Brecht, Bertholt - Poem (1938 ca.), "To Those Born Later [An die Nachgeborenen]," sec. 1, Svendborger Gedichte (1939) [tr. Willet / Manheim / Fried (1976)] | WIST Quotations

Truly, I live in dark times! The guileless word is folly. A smooth forehead Suggests insensitivity. The man who laughs Has simply not yet had The terrible news. - What kind of times are they, when A talk about trees is almost a crime Because it implies silence about so…

WIST Quotations

𝐁𝐑𝐄𝐂𝐇𝐓: 𝐈𝐌 𝐃𝐈𝐂𝐊𝐈𝐂𝐇𝐓 𝐃𝐄𝐑 𝐒𝐓Ä𝐃𝐓𝐄

Das Stadttheater Ingolstadt zeigt Brechts »Im Dickicht der Städte« in einer Inszenierung von Antigone Akgün. Das Stück über den Kampf zweier Männer in der Riesenstadt Chicago feierte nun Premiere, das Stück wird bis Ende März regelmäßig zu sehen sein.

𝗧𝗜𝗖𝗞𝗘𝗧𝗦: https://tinyurl.com/yuk8s755 [werbung]

#brecht #ingolstadt #theater
@ingolstadt
@[email protected]

https://auxlitera.de/2026/02/15/im-dickicht-der-staedte/