圖片中的呈現是 #Wikidata 的 #詞位 #Lexeme 功能
透過鏈結資料的格式
串聯不同語言
達成不同語言的對譯
以特定語言作為中介
就能很容易地達成同一詞彙不同語言的對譯
圖中我們與 #魯凱族 的夥伴
完成了 #萬山魯凱語 、 #茂林魯凱語 以及 #多納魯凱語 三者各 10 個詞彙彙編至 Wikidata 中
就能達成三個語言的相互對譯與對照
再向 #英文 或是其他語言的對照
便能透過這樣的方式直觀對照不同語言的些微差異
並且也跳脫傳統的 1 對 1 的辭典編排方式
甚至過去學者所製作的 #阿美語 - #法語 ; #卑南語 - #法語 或是以日文編寫的 《 #排灣語集 》 ( 1930 ) 、 《 #泰雅語集 》
(1931)、《 #阿美語集 》(1933)等書可以透過這樣的重新彙編
提供給華語或是其他語言的使用者再利用
或許這樣的語言保存方式
是一種拓展語言應用與擴大詮釋的可能
當然我不是一個語言學者
歡迎大家給予更多意見