多様なルーツを表す和語ってないんですかね。。。
「混血」はネガティブな印象が強いとよく聞きますので避けていますが、「ミックス」や「ルーツ」とかが通じない高齢の方との会話でわかりやすく伝える言葉ってなんでしょうか🤔
Are there any good JP non-katakana words to explain mixed heritage?
I know "konketsu" is a thing, but I've never heard it used in a positive way.
But then, there are older folks who don't understand the loanword uses of "mix(ed)" and "roots," so it makes me wonder if there aren't any good words for conversations with them 🤔