Dutch is so weird. We add ājeā to a word as a diminutive, to make a concept smaller. āStukā is piece, āstukjeā is small piece. So far so good.
But see the picture. Itās a peanut butter label that says that the jar contains āgrote stukjesā, so: large small pieces.
Must be close to impossible to learn as a second language.
On āenshittifyā and āenshittification,ā coined recently by @[email protected] to fill a lexical gap. My new post for the Strong Language blog: https://stronglang.wordpress.com/2023/02/01/enshittification/