@yvanspijk @stdh @blauwbaard Ik weet wel dat er in de Slavische talen veel variatie is als het gaat om de vertaling van 'moeten', waarbij heel wat talen ook een variant van het Duitse 'müssen' kunnen inzetten, bv. Tsjechisch muset (musím: ik moet). In het Belgisch Frans heb je natuurlijk nog 'savoir' voor 'pouvoir'. Maar in beide gevallen zou je kunnen zeggen dat het Germaans er voor iets tussen zit...