突然发现断网真的能治疗政治性抑郁,也能远离性压抑群体在线上喷粪被你看到。
| 人道主义它高于革命 |
| 人道主义它高于革命 |
日语有一个很麻烦的语法点是「接受表现」。就是你给我,我给你,我从你那得到,是三个不同的动词,他们分别还对应有不同的敬语。
我给别人:ageru あげる,sashiageru さしあげる
别人给我:kureru くれる,kudasai ください
我从别人那得到:morau もらう,itadaku いただく
然后我就和白人一起傻傻硬记,还有各种图解释东西传递方向,主语是谁宾语是谁。
但我总觉得这不对劲,肯定有别的办法。然后作为一个中国人我就去查这些有没有对应汉字:
我给别人:ageru あげる (上げる),sashiageru さしあげる (差しあげる)
别人给我:kureru くれる (呉れる),kudasai ください (下さい)
我从别人那得到:morau もらう (貰う),itadaku いただく(頂く)
然后我就豁然开朗茅塞顿开了。
我给别人就是「上贡」,敬语里的「差し」是啥呢,就是抬起手,那就是更尊敬地抬起双手把东西给别人。
别人给我,为啥是「吴」,因吴(指中国)以前是日落之处,是在下方,引申就是低处。「下さい」就更清楚了,所以这个动作主语肯定是别人。
我从别人那得到,「貰」者贷也,我从别人那里借贷,这个方向也很明确。「頂く」可以想象出我举起双手准备接收东西放在头顶。
总结就是中国人不用汉字来学日语感觉就是自断双臂,和白人一起痛苦……而且有了AI之后你跟它说从汉字角度来学习它会帮你用中国人理解的角度来解释。我觉得能做到中日双语融会贯通的老师太少了,AI在这种情况下真是很好的工具。
这是我很小的时候,发生在好友母亲身上的一件事:
她收养了一只可怜的流浪狗,她非常疼爱那只小狗,而小狗也极其依恋她,但那次出去遛狗时小狗玩得太忘形了,挣脱了狗绳跑到了马路上,这时候一辆车把小狗撞倒,她急忙去检查那条小狗,但小狗已经重伤濒死,死前非常用力地咬了她伸过去的手,留下的伤口血肉模糊非常恐怖。
她说起这件事时很激动,埋怨说狗怎么就是不通人性呢,但是又突然露出可怜的神情,说它一定是太害怕了,乖乖……
这话让我想起来,小时候看过国外的一起虎鲸伤人事件:那个海洋馆的虎鲸被迫活在非常狭窄的空间里,只能吃很少的食物,虎鲸间因此互相霸凌,这只是被霸凌最严重的一只。
但它杀死的,却是据说最疼爱它的饲养员——据说那人其实是一直关心虎鲸权益的海洋生物学学生。
事实上,如果那人不违规在闭馆之后给被虐待的它提供食物的话,就不会被拖到水里咬伤溺死了。
这两个故事一直让我记忆犹新,因为这实在是很惊心动魄的悲剧瞬间:身心痛苦到了极点后恩仇也倒错,爱恨狂乱地咬杀最爱的人。
。