Melissa Blue

14 Followers
228 Following
326 Posts
@mel_thegreat Contemporary romance writer. My books are filled w/banter & filth. Geek. Editor. Completely egregious. (she/her) Buy me a http://ko-fi.com/melissab
Websitewww.themelissablue.com
@tqwhite So we are always living in the past. That's terrifying and cool.

I am considering switching over to Romancelandia.club server

Decisions, decisions.

I'mma stan Lizzo forever. She's just a good egg.

RT @[email protected]

.@[email protected] thank you for everything. I love you! I cannot WAIT for the @[email protected] event tomorrow night! Fat bitches winnnnnnnnn.

🐦🔗: https://twitter.com/YesAurielle/status/1592548214494101506

queerly beloved 💍 on Twitter

“.@Lizzo thank you for everything. I love you! I cannot WAIT for the @outmagazine event tomorrow night! Fat bitches winnnnnnnnn.”

Twitter

The only time we kind of approach it in a tactile way is if we learn Spanish.

But American English uses honorifics. Mr./Mrs., teacher, Uncle/Auntie. They just get reduced to pronouns that you capitalize.

But they are honorifics.

Honorifics could be a whole class, bc in English, at least in America specifically, we don't realize how we use it. Bc language is so made up of unwritten rules. So many of those rules, in American English, are rooted in the culture you are from.

RT @[email protected]

@[email protected] Especially because languages like Korean are completely backwards from English, with the verb at the end of the sentence and the subject often implied.
Not to mention the context of honorifics…

🐦🔗: https://twitter.com/fit__feminist/status/1592345894124654592

Adadass Mom Bod on Twitter

“@mel_thegreat Especially because languages like Korean are completely backwards from English, with the verb at the end of the sentence and the subject often implied. Not to mention the context of honorifics…”

Twitter

But reading a story based in China and there is a saying that is well-known that references the reincarnation cycle...

Me, the Black American: ????

Yet, that thing of using a shortcut to cultural knowledge is something every writer uses.

It is language.

I would consume British media, specifically British mysteries and there would be "sayings" or word choices that only a Brit would use.

But because America and Britain are one step removed, I could pick up on those things.

As an American, yes even as a Black American, I got the differences, the nuance. I mean, my folks are from the South. Deep, deep.

I grew up with sayings like they don't believe fat meat is greasy.

And the thing I learned that is most interesting, is that language--no, writers use language that is absolutely baked into their culture to convey their meaning.

I kind of understood this whenever I would consume British media.