Kagi Translate can be used to generate McKinsey consultant speak:
| 興趣 | 唱廣告歌 |
| 個人網站 | https://e89295.com |
| 興趣 | 唱廣告歌 |
| 個人網站 | https://e89295.com |
Kagi Translate can be used to generate McKinsey consultant speak:
RE: https://g0v.social/@chouyihen/116135850649643239
從來沒聽說過「破局」的這種用法(果然我是屬於孤陋寡聞的那種人嗎?),查了一下發現原來早在 2023 年就有人出版了一本叫「破局者:柯文哲傳奇」的書……所以藍白合破局是這個原因嗎……?
一篇紐約客文章說他喜歡用 TextEdit,結果 Hacker News 上一個人說「這篇文章沒有嘗試理解為什麼有人會用其他編輯器」。老兄!如果你知道為什麼有人會用其他編輯器的話,可不可以直接告訴大家!這個問題真的困擾我很久了啊!
這種吊人胃口的發言最討厭了。例如已經快兩年了,我到現在還在等郭台銘分享能九十天內讓詐騙集團絕跡的妙招……可以不要這樣嗎?
對了,我也沒有電子報,也是用 Atom,而且我還煞費苦心地替他做了一個 XSLT 檔,這樣從瀏覽器看的時候,不會看到一堆 XML 代碼,而是如何訂閱的說明:https://e89295.com/blog/atom.xml
最讓人悲憤的是據說 Chrome 甚至其他的瀏覽器在過不久就要移除 XSLT 支援了……