Tänään opin, että, Project Gutenbergilla on suomalainen vastine, Projekti Lönnrot! Suomen- ja ruotsinkielisiä tekijänoikeuksista vapautuneita e-kirjoja, myös käännöskirjallisuutta.

https://lonnrot.net/

#kirjaMastodon #kirjaFedi #kirjat

Projekti Lönnrot

Projekti Lönnrot tarjoaa vapaasti ladattavia suomen- ja ruotsinkielisiä e-kirjoja ja digitoitua kirjallisuutta. Klassisia teoksia maksutta jo vuodesta 2005.

@eekoo Gutenberg huolii suomenkielisiä kirjoja. Sikäli jäin miettimään, miksi piti aloittaa erillinen projekti. Mutta onhan tuo selkeä sivu.
@jmts Kirjalistassa on infoa, että osa kirjoista on sellaisia, jotka ei ole copyright-vapaita USA:ssa, eikä niitä siis voida julkaista Gutenbergilla. EU:lla on eri säädökset.
@eekoo @jmts Mutta myöskään Projekt Runeberg ei kelvannut? Pitää olla oma hiekkalaatikko?

@tml @eekoo @jmts Wikipediasta: "Se sai alkunsa Gutenberg- ja Runeberg-projektien puitteissa mutta on vuodesta 2005 toiminut itsenäisesti."

Projektin sivuilla ei ole historiaa mut Elisan blurbi vuodelta 2013 sisältää jotain taustaa: https://www.epressi.com/tiedotteet/telekommunikaatio/projekti-lonnrotin-kirjaklassikot-heraavat-eloon-elisa-kirja-palvelussa.html

Projekti Lönnrotin kirjaklassikot heräävät eloon Elisa Kirja -palvelussa

Kalevalan päivänä muistetaan Elias Lönnrotia, joka aikanaan keräsi kansanrunoutta jälkipolville. Samoja jalanjälkiä kulkee myös suomalainen Projekti L...

@tml @eekoo @jmts Olisi nyt luullut kelpaavan, kun on vieläpä suomalaisen kirjailijan mukaan nimetty. 🤨