Tänään opin, että, Project Gutenbergilla on suomalainen vastine, Projekti Lönnrot! Suomen- ja ruotsinkielisiä tekijänoikeuksista vapautuneita e-kirjoja, myös käännöskirjallisuutta.
Tänään opin, että, Project Gutenbergilla on suomalainen vastine, Projekti Lönnrot! Suomen- ja ruotsinkielisiä tekijänoikeuksista vapautuneita e-kirjoja, myös käännöskirjallisuutta.
There is also Projekt Runeberg, originally Swedish, but now days also other Scandinavian languages (including some Finnish).
@tml @eekoo @jmts Wikipediasta: "Se sai alkunsa Gutenberg- ja Runeberg-projektien puitteissa mutta on vuodesta 2005 toiminut itsenäisesti."
Projektin sivuilla ei ole historiaa mut Elisan blurbi vuodelta 2013 sisältää jotain taustaa: https://www.epressi.com/tiedotteet/telekommunikaatio/projekti-lonnrotin-kirjaklassikot-heraavat-eloon-elisa-kirja-palvelussa.html
@eekoo on myös Project Runeberg pohjoismaiselle aineistolle, valtaosin ruotsinkielistä
Kuvakaappaus Teknik för alla-lehdestä 1941 nro 1. Lehden lopussa on sarjakuva Buck Rogers. Tuo ihmeaine Huerolinet olisi nykyään tosi tarpeeseen.…