@bestest Juu ei valitettavasti. Mutta siitä tulee mieleeni kokeilu, jossa (asema-) kuulutuksissa yritettiin ääntää nimiä kohdekielellä: esimerkiksi Tampereen Tesoma oli ruotsiksi ”Tesomma” ja englanniksi ”Tösoumö”, kummassakin paino toisella tavulla.