My 🇳🇴 #Norway rail diagram 2026 is now available on my blog.
👉 https://larstransportmaps.com/rail-services-in-norway-2026/
(edited: linguistic adjustments to the diagram)
@larstransportworld Omg, dette var skikkeleg fint. Hadde eg hatt plass, ville eg hatt denne som plakat på veggen.
@larstransportworld flisespikkeri:
1. Heiter ikkje Flåmsbana Flåmsbana med -a på slutten? I motsetning til alle andre banene som ender med -en.
2. Går ikkje Rørosbanen lenger heilt til Oslo? Gjorde det i 2024, men det er ei stund sidan.

@_michaljan @larstransportworld Det var en kort periode SJ forsøkte å kjøre Type 76 (Flirt med dieselgenerator) helt fram til Oslo. Men da Dovrebanen ble stengt pga. Otta bru, slik at kapasitet på Rørosbanen var nødt til brukes til gods så ble det kanskje vanskelig å opprettholde ruta.

Jeg vet ikke hvorfor SJ har gjenopptatt dette, men Type 76 egner seg egentlig ikke til så lange strekninger.

@_michaljan @larstransportworld Ja, det er Flåmsbana https://www.flamsbana.no i offisiell sammenheng. Bergensere sier kanskje Flåmsbanen, men det teller ikke.
Flåmsbana | Bestill di oppleving i dag

Oppdag Flåmsbana, ei av verdas vakraste togreiser, med spektakulære landskap og aktivitetar i Flåm. Bestill billettar og opplev Norge.

Flåmsbana
@aslakr @_michaljan Tack för feedbacken. 😊
Flåmsbana: Eftersom jag har lärt mig svenska men inte norska har jag alltid lite svårt för ordändelserna i norskan. Jag ska ändra det.
Rørosbanen: I ”grundtidtabellen” står det ingenting (längre) om förlängningar till Oslo. Det berodde enligt min mening på spärrningarna.
Stopp vs. Stanse: Jag ska ändra det, tack.
@larstransportworld how you did it? With witch software?
@Alfa3 With Affinity Designer 2
@larstransportworld @Alfa3 is it algorithmically derived from data or is it (mostly) drawn by hand)?
@mdione @Alfa3 It is drawn by hand, no algorithms involved.
@larstransportworld Kult. Et lite land med et stort folk.

@larstransportworld Skal jeg påpeke norsk, så ville jeg brukt ordet «stopp» istedenfor «stans» slik det gjøres i f.eks. SJ sine rutetabeller https://www.sj.no/rutetabeller/ («Stopper ved behov» osv).

Hvis en skal bruke stans, så vil det være «Delvis stans», ikke «… stanse», og uansett ikke med stor forbokstav i overskrift.

Rutetabeller - SJ Norge

Finn våre oppdaterte rutetabeller her. For mer oppdatert informasjon, vennligst søk etter avganger på Entur sin reiseplanlegger.

SJ Norge
@larstransportworld I'm visiting Göteborg next week and was wondering if I could "nip to Norway" by train. Looks like I'm a few months too early 😭

@cazmockett Vy Norway operate a route already between Oslo and Gøteborg! Several departures a day.

@larstransportworld

@markus @larstransportworld oh! Thanks. I will have to look into it. 👍🏻

@cazmockett @larstransportworld I sent you that message whilst on it, by the way 😄

It's about a 3,5 hours journey.

@markus 😁 I was just looking on Vy for the day I was thinking and it is 1hr55 each way. Still might do it - I will see! 😁
@cazmockett @larstransportworld it would depend on your definition of "nip", but there _is_ a train
@seniorfrosk @larstransportworld hmm. Yes. Probably don't have enough time. Oh well.

@larstransportworld Fint kart!

Noen rettelser til teksten:

"Antal tog og stopp": Skal være to "l"-er i "Antall"

"Inngang og avkjørsel": Jeg tror du mener "Av- og påstigning"

"Slutstasjon" er (nesten) svensk. Det norske ordet er "endestasjon"

"Sørlandbanen" skulle vært "Sørlandsbanen" med "s" i midten

@larstransportworld Og en til: "Vestfoldsbanen" skulle vært "Vestfoldbanen", uten "s".
@oysteini Takk! Phew, there were still a few things that needed improving. But they should be sorted out now.