My spouse bought me "Irish fairy tales and folklore" by W.B. Yeats for my birthday.
And as a neophyte Gaeilgeoir, I'm confused on page 1
Sheagh sídhe
They provide a pronunciation of slooa-shee. Where does the L come from? Wikipedia says Yeats was from Dublin with childhood trips to Sligo. Abair pronunciations for all 4 dialects they currently support don't give me an L sound there (or my hearing is too poor to catch it) https://abair.ie/synthesis?text=agus%20sheagh%20s%C3%ADdhe%20&dialect=Connemara&gender=female {Agus included in the text as the initial word can be clipped}
Typo or a pronunciation rule I have not learned or already forgotten?
GRMA
#Gaeilge

