@vel
"Wir haben die Übersetzungsfehler auf learn.microsoft.com korrigiert..."

"...aber nur die in der Navigation." 

@vel was zum fick ist gewürzwerke?
@[email protected] das SpiceWorks Forum ​
@vel  ach so
Everything IT - Community, Insights, Research and Tools - Spiceworks

Connecting everyone in IT since 2006: Online forums, tech news, free IT tools, research insights, and more! Join millions in our tech community today.

Spiceworks Inc
@vel ob man auf dem powershell zwietracht auch gebannt wird für microslop 🥴
@Jonly
hä?
​ Achso du meinst KraftMuschel
@vel /r/MachtMuschel vergessen
@morihofi Umtausch ist mein neuer Favorit ​
@vel @morihofi In den 90ern gab es so einen Winzigweich Kraftpunkt Witz, der war wenigstens nicht unfreiwillig komisch
Kornblumenblau - Willy Schneider (1937)

YouTube

@morihofi @vel Erinnert mich an die Xbox. Eines morgens hatte ich im Store auf einmal die Kategorie "Horizontale Bildlaufleiste".

Ich musste ein bisschen durch die Spiele navigieren um zu verstehen, dass damit Sidescroller gemeint sind. 😅

@vel Powershell-Zwietracht, wenn ich mich mit nem Kollegen wegen nem Skript streite 
@vel wie schafft man sowas? Sogar ihr eigener Übersetzer ist nicht so doof.
@can @vel 50/50 MT versus wer das übersetzt hat ist ein ich_iel pfostierer und findet das alles berechtigterweise sehr witzig
@halcy @vel wenn das jemand mit Absicht gemacht hat, respektiere ich den Troll sehr. Erstklassig!
@vel Gewürzwerke. *nickt anerkennend*
@vel I'd really like to learn more about Gewürzwerke
@vel die deutschen "Übersetzungen" der Microsoft-Dokus sind allgemein ein Riesenspaß (solange man nicht irgendwie ernsthaft damit arbeiten will). Bin persönlich Fan von den "branchenweit anerkannten Anmeldeinformationen", die auf der Homepage beworben werden:
@dgelessus @vel Das mit fem Offen/Öffnen kann aber auch qualifizierten Übersetzern passieren. Microsoft glänzt nicht immer damit, Kontext mitzuliefern.
@gunchleoc @vel jep, sowas kam auch früher gerne mal vor. Es hat aber gefühlt deutlich zugenommen in den letzten paar Jahren (z. B. Windows 11 verglichen mit 10 oder 7). Ich bezweifle, dass da noch menschliche Übersetzungsteams für verantwortlich sind...
@dgelessus @gunchleoc @vel Microsoft hat tatsächlich diverse Programme auf nur KI-Übersetzung umgestellt. Sind aber auch noch menschliche Übersetzer für sie tätig.
@clarissawam @dgelessus @gunchleoc @vel
Vielleicht verwenden die Leute bei MS gar nicht so häufig MS-Produkte, da sonst solche Fehler doch längst aufgefallen und behoben sein müssten. 🤔
@dgelessus @vel Habe nicht schlecht gestaunt, als die Azure DevOps Doku von Meerjungfrauen-Diagrammen sprach

@vel GEWÜRZWERKE

STAPELÜBEELAUF

@vel Gewürzwerke. 😂😂😂
@vel tja, wenn halt jedes wort als marke rekontextualisiert wird, passiert sowas.
@vel You had me at Stapelüberlauf 👌
@vel Google Cloud Dokumentation ist diesbzgl. auch zum brüllen, es werden Fachbegriffe und Eigennamen in deutsche Begriffe übersetzt die niemand versteht 🤦🏻‍♂️
@vel Die Winzigweich Machtmuschel
@vel Wann KRAFTMUSCHEL!?
@nblr @vel Ist das eine von den drei Muscheln?
@vel downvote because of no leistungsschale
Es gibt keine richtige shell in der falschen.
@vel SPRICH DEUTSCH, DU…

@vel Wie damals die Doku zur Windows-API, die Microslop einen jedes Mal "freundlicherweise" maschinell übersetzt auf Denglisch angezeigt hat und man jedes Mal explizit das Englische Original öffnen musste, um irgendwas zu verstehen.

Hmm... Einer der Vorteile davon, dass wir inzwischen komplett auf Linux umgestiegen sind: Wir müssen die maschinellen Übersetzungen von Microslop nicht mehr sehen  

P.S.: ... irgendwie hab ich gerade das verlangen nach Gewürzgurken... 

@CatboyCody (Kartoffel)Pufferzeit? ​

@vel Aaaahahahhaaa hahahahaa aaaaahah

*rennt lachend in die Kreissäge*

@vel Zwietracht ( .^. )
@vel Signal Desktop hat auch schlimme KI-Übersetzungen 🤦‍♂️
@vel "Stapelüberlauf" macht mich fertig ​:neocat_googly_woozy_shocked_explode:​