Stupid Microsoft translation for today:

T-SQL function "sin" (aka sinus)

translated to German as "SÜNDE" (sin, the religious thing)
Oh wait there's even more, some of them even come with "helpful" disambiguations

"abs" -> "ABS (Antiblockiersystem)"
"Asin" -> "ASIN (Amazon-Standard-Identifikationsnummer)"
"power" -> "Energie"
"floor" -> "Boden"
@Johann150 neein echt jetzt 
@[email protected] joah, sieht ganz danach aus. Nur allerfeinster Microslop vom Besten Hersteller von Qualitätssoftware™!
@Johann150 @aetios Wenn man Microsoft-Produkte benutzt, dann ist man meiner Meinung nach tatsächlich ein Sünder; von daher, passt doch alles! /lh