Literal Translations
Literal Translations
@Stem @grum999 Oui, d'ailleurs, ping @Nartance qui gère en bénévolat la traduction de version FR ( ici https://www.peppercarrot.com/fr/webcomics/miniFantasyTheater.html )
Je te laisse totalement choisir entre pleuvoir des cordes ou "comme vache qui pisse" ou comme encore une autre options si t'en connais une.
Je me suis aventuré sur ce terrain car j'ai vite fais demandé a des amis de pas mal de nationalité différente; et tous avaient une expression rigolote pour la grosse pluie. (comme pleuvoir des sceaux, des grenouilles, etc...)
@davidrevoy @amael @Stem @grum999
XD y a des expressions classes et nous, on a quoi ? "Comme vache qui pisse" quoi. La classe française xD
Heureusement qu'on a les cordes
@Nartance Entendu hier aussi: "il pleut des trombes" (et aussi "se prendre une saucé", "il fait un temps de chien") mais honnêtement, je ne connaissait pas la signification de 'trombe'; https://fr.wikipedia.org/wiki/Trombe , en gros: il pleut des tornades. Rien que ça. 😋 🙃