Verčiu mūsų žaidimo demo į lietuvių kalbą ir turiu klausimą. Kaip lietuviškai pavadintumėte "Random seed"? O jei būtų tiesiog "Seed" (ta prasme reikšme kaip "random seed")?
@zledas nu taigi "atsitiktinė sėkla" nu
@karmalakas @zledas tiesiog luvly :D Išsyk galvoje ir pradeda skambėti Alkobilis ir atatinkama jojo daina apie benkartą
@KasTasMykolas @karmalakas Tai va, man „sėkla“ irgi neskamba :) Nors logiškai tai yra puikus žodis.
@zledas @KasTasMykolas koks kontekstas? Jei kalba apie laukuose išbarstytas sėklas, tai viskas ok. Čia be konteksto tik pošlina visi
@karmalakas @KasTasMykolas Randomui inicializuoti. Procedūriniam kalno (aka žemėlapio) generavimui. Su tokiu pačiu skaičiumi gauni tokį patį kalną :)
@zledas @KasTasMykolas kaip ir minėjau, pirma mano mintis buvo teisinga, kad su programavimu susiję. Tokiu atveju reiktų pamiršt sėklas, grūdus bei daigus ir galvot labiau apie patį veiksmą - sėją.