@aufreger Das ist OK, das ist indirekte Rede, die wird mit dem Konjunktiv realisiert.
Wird allerdings leider inzwischen so selten genutzt, so dass mans schnell mit nem Konjunktiv in der Verwendung als Möglichkeitsform verwechseln kann.
@svenscholz Nein, indirekte Rede macht man mit Konjunktiv 1: "habe kein Recht"
@MBrandtner Ja, wäre korrekter, wird aber seit längerem schon auch oft mit K II gebildet, so dass auch der K II inzwischen vom Duden als Möglichkeit für die Bildung der IR anerkannt ist. Bzw. dieser für IR einfach nur "den Konjunktiv" anführt.
"[...] Der Konjunktiv zeigt an, dass eine fremde Äußerung wiedergegeben wird (indirekte Rede):
Sie sagt, sie habe / hätte keine Zeit.
[...]"
Opa erzählt vom Krieg: Ich hab das noch so gelernt, dass Konjunktiv II nur genutzt werden sollte, wenn man sich vom Gesagten distanzieren möchte. "Er sagte, er hätte keine Hausaufgaben auf, aber das glaubte ich nicht". Es wäre ein Verlust, wenn diese Differenzierung heute nicht mehr üblich sein sollte.
@MBrandtner Ich auch. Aber da ich u.a. seit Jahren auch immer mal Korrektur lesen muss, ist mir sehr bewusst, dass sich Dinge über die Zeit verändern und schaue deshalb lieber öfters mal im Duden nach ob Sachen, die ich gelernt habe, heute noch gültig sind - wobei ich bei dir bin, es sind da einige Nuancen verloren gegangen über die Zeit.

Der deutsche Konjunktiv im Überblick
@Thumas Stimmt, ich übersah den für Ländernamen ungewöhnlichen Plural von "Vereinigte Staaten" 🤦, insoweit, ja, wäre das auch "früher"TM korrekt gewesen.
Nichtsdestotrotz dürfte man - laut Duden - inzwischen auch im Singular "Amerika hätte kein Recht dazu, sagte sie" schreiben anstatt "Amerika habe kein Recht dazu, sagte sie". Was ich bedauerlich finde, but here we are 🙂
@svenscholz @Thumas @MBrandtner
Die grammatischen Feinheiten sind echt faszinierend.
Ich weiß ja nun nicht, wie der ganze Artikel so ist, aber man hätte auch als Schreiber den rechtlichen Fakt in den Vordergrund stellen können:
Sie verweist darauf, dass die Vereinigten Staaten kein Recht darauf haben.
Oder so...
@aufreger Ja, das Problem mit den Medien ist weniger, ob sie indirekte Rede korrekt verwenden oder nicht, sondern der "He said - she said"-Journalismus, der "vergisst", das Gesagte einzuordnen. Es gibt da nicht umsonst dieses Zitat, das sagt, dass ein Journalismus seinen Job nicht mache, wenn er nur erzählt, dass jemand sagt es regne und jemand anderes sagt, die Sonne scheine, aber nicht mehr selbst mal zum Fenster geht und nachsieht, wie das Wetter draußen tatsächlich ist.