What's your favorite joke that doesn't translate to English very well?

https://lemmy.world/post/37622286

What's your favorite joke that doesn't translate to English very well? - Lemmy.World

Give me your wordplay and obscure culture references, I love them all.

Two divers meet. One say “Hi” the other says “where?!”

Two hunters meet. Both of them are dead.

Which language of origin?

German:

  • Joke: “Hi” is spoke like “Hai” German for shark. So when two divers meet and one says hi, the other thinks, where is the shark??

  • Joke: “to meet” is translated in german as treffen. Treffen can also the mean to hit. So the joke goes from a freindly meet up between hunters to both of them hitting eachother while on the hunt and dying.

  • isnt it haifisch? rammstein vocabulary sorry
    Haifisch is also correct but less commonly used. Sounds a bit old-timey, my first association is Mackie Messer (Mac the Knife): “Und der Haifisch, der hat Zähne”.

    that song is actually pretty killer, pun intended…

    the rammstein lyrics are also pretty dope:

    Und der Haifisch, der hat Tränen Und die laufen vom Gesicht, doch der Haifisch lebt im Wasser – so die Tränen sieht man nicht.

    cool little song also