Do you have a better solution how to convert today's dates to Stardate? Is there any agreed on (by fans, anyways) standard that I simply missed?

https://doughnut.neocities.org/blag/19

Captain's log, stardate -2977420.6

@bugbear

Oooh, neat question! I remember pondering this when I was a teenager in the 90s.
I actually realized early on that the standard ISO date format is the best: YYYY-MM-DD (although I didn't use hyphens at the time, as stardates don't have hyphens), and started using YYYYMMDD for my digital diary way back then (long lost, sadly, or maybe not SO sadly, if you knew me as a teenager, lol)

But the canonical system of #Stardate as of the TNG era was 40000 + 1000 * season_number + "day", where the "day" was something like (day_of_year / 365 * 999)

So, since season 1 was 1987, the "current" stardate would be something like 2025-1987 + 41 = 79000

As far as the non-sequential order of TOS stardates goes, this is because NBC did not air the episode in the order they were made. They were produced sequentially, but not aired sequentially.

The other problem is that the stardates are tied to the beginning of TNG seasons (in the fall), and not the beginning of calendar years. That makes things more difficult, but I guess the best solution would be to use the number of days since Encounter at Farpoint aired? (1987-09-28)

Here's what I came up with using bash, bc (which you may need to install) and awk:

$ echo "( $(date +%s) - $(date +%s -d 1987-09-28) ) / 365.25 / 24 / 3600 * 1000 + 41000" |bc -l |awk '{printf "%.1f\n", $1}' 78967.2

@amin

@rl_dane @bugbear @amin I just have to give props here for the use of bc and awk. I feel young again :).

@nazgul @bugbear @amin

This is the way!

@rl_dane @nazgul @amin @bugbear drop the -l though unless you actually need to load the math library

(I use bc lots…)

@mirabilos @nazgul @amin @bugbear

How do you set the decimal precision without -l? I'm a total noob.

@rl_dane @nazgul @amin @bugbear -l just loads the library (for sinus, etc). You need set the scale, even if you load the library.

RTFM bc(1), dc(1), 06.bc(USD), 05.dc(USD)

RTFM bc(1)

RTFM

xkcd

@amin @mirabilos @nazgul @bugbear

Telling someone with #ADHD to #RTFM is practically a prelude to war. XD

Of course, the paradox is that we can RTFM better than anyone... when our brains want to.

@rl_dane @amin @mirabilos @nazgul @bugbear Dood just read the docz...

@mirabilos @nantucketlit @amin @nazgul @bugbear

Not dead, "dood" (dude). ;)

@rl_dane @nantucketlit @amin @nazgul @bugbear “dood” is nederlands vor dood, zo…
English to Dutch Translations | Know Your Meme

English to Dutch Translations, also associated with the catchphrase Dutch Is Not a Serious Language, refers to comical translations of English phrases to D

Know Your Meme
@rl_dane @nantucketlit @amin @nazgul @bugbear my throat agrees, but I could not help and had to parse that sentence as dutch with embedded english

@mirabilos @nantucketlit @amin @nazgul @bugbear

I still hear Dutch speakers as "this is what American English would sound like to me if I didn't know English, but with an occasional "kh" sound" ;)

@amin @nazgul @rl_dane @bugbear @nantucketlit it varies a lot; the "barok" radio I’m currently listening to’s moderation consists almost wholly of throat sounds with an occasional comprehensible word or two thrown in.

I learn languages by reading/writing, which makes this… challenging.

@mirabilos @amin @nazgul @bugbear @nantucketlit

> I learn languages by reading/writing, which makes this… challenging.

I've often wondered if Korean couldn't be the easiest Asian language to learn, as its writing system (Hangul) is very easy to learn.

@amin @rl_dane @bugbear @nazgul @nantucketlit lots and lots of homoglyphs due to the history of ideographs.

Cymraeg seems nice. No silent letters like Gaelic, and the pronunciation (once you get w and y sorted and remember u is i) is totally straightforward, with a bit of difference between N/S Wales.

@mirabilos @amin @bugbear @nazgul @nantucketlit

That's interesting! I once saw an experiment of mutual intelligibility on YT between a Welsh and Irish (I think) Gaelic speaker, and it was pretty fascinating.

The two languages did sound similar to my (completely untrained) ears, but they had a lot of difficulty understanding each other. As I recall, they had a lot of shared cognates, but not so much a 1:1 between words.

@nantucketlit @nazgul @rl_dane @amin @bugbear they are each other’s closest relative on the indoeuropean language tree, yes