Yn eich barn chi beth yw'r cyfleoedd mae deallusrwydd artiffisial yn cynnig i dwf y Gymraeg? Mae hynny yn gwestiwn dw i'n clywed yn aml. Rhaid cyfaddef fy mod i'n sgeptig am lawer o'r honiadau sy'n cael eu gwneud gan y diwydiant a charedigion y technoleg ar hyn o bryd, a'r hyn dw i wedi gweld.
Er enghraifft ydyn ni eisiau rhoi ein plant o flaen llyfr neu fideo neu raglen 'deledu' sydd wedi ei chynhyrchu gan AI? Dw i ddim. Mae llawer iawn o enghreifftiau dychmygus gwych sydd eisoes yn bodoli. Yn yr un modd fyddwn i ddim yn darllen llyfr gan system AI - mae pentwr o lyfrau gan bobl alluog yma i mi ddarllen.
Efallai bod pwynt i'w wneud am greu adnoddau dysgu i oedolion ac ati. Ond mae wastad angen golygydd wedyn i wirio bod yr iaith ayyb yn safonol. Fel arall mae peryg o ddosbarthu pethau camarweiniol (ac dw i'n teimlo bod hyn ar y gorwel ta waeth!). Yn y bôn bydd defnydd o system yn ffordd o arbed costau ac arian, optimeiddio proses o greu adnoddau, yn hytrach na rhywbeth sy'n trawsnewid y crefft er gwell.
@carlmorris Dw i’n poeni am hyn a rhagweld taw dyna’r peth fydd yn fy ngorfodi ffeindio gwaith newydd yn fy 60au 😬
@nic Wyt ti wedi bod yn dilyn helynt "AI yn gyntaf" Duolingo? Hollol chwerthinllyd. Hynny yw os mai dyna yw ansawdd y cystadleuaeth rwyt ti'n hollol saff
@carlmorris Ie, dw i ddim yn poeni am y gystadleuaeth cymaint â chael fy ngorfodi eistedd trwy cyfarfodydd staff tra bod pobl sy ddim yn gwybod am beth maen nhw’n sôn yn ceisio esbonio’r peth i ni.

Gwirio fy ebost gwaith ar ôl dod adre, ac mae sesiwn hyfforddi “Deallusrwydd Artiffisial: Cyfle neu ofid?” mewn cwpl o wythnosau. Co ni off.

@carlmorris

@carlmorris dim lot. Fi'n dysgu Iseldireg a dw i'n defnyddio TalkpalAI a TutorLily i gywiro fy ngwaith. Wedyn, dw i'n checio'r cywiriadau achos dydyn nhw ddim wastad yn iawn. Does gen i ddim athro i gywiro dim byd felly mae'n well na dim fîdback o gwbl, ond fi'n methu ymddiried yn y peth.

Bydd y sefyllfa efo'r iaith Gymraeg yn lot waeth, achos bod na lai o adnoddau digidol felly bydd hyfforddiant yr Ai yn waeth.

@carlmorris Llyfrau sain? Rwy'n mwynhau gwrando ar lyfrau yn cael eu darllen. Mae cyhoeddiadau Cymraeg yn absennol o'r maes
@NeilShadrach tybed a fyddai llais synthetig yn ddigonol ar gyfer llyfr sain? Mae'r mantais o ran cost yn glir wrth gwrs
@carlmorris Rwy wedi clywed esiamplau Saesneg sy'n swnio yn dda iawn i fi. Yn ddigon da ar gyfer llyfrau ffeithiol yn sicr. Rwy'n disgwyl y byddan nhw'n ddigon da ar gyfer ffuglen cyn bo hir. Byddai'n well 'da fi actor ond byddai rhywbeth yn llawer gwell na dim. Dyna sy gyda ni nawr i bob pwrpas.
@carlmorris Am flynyddoedd ro'n i'n gwrando ar recordiau o lyfrau mas o hawlfraint gan wirfoddolwyr. Roedd y safon yn .. amrywiol. Ond roedd yn ddigon da i fi ei fwynhau.
@carlmorris LibriVox oedd y gwasanaeth
@carlmorris mae'r modelau llais-i-destunnyn gwella'n gyflym, a mae nifer yn "deall" Cymraeg. Yn y Llyfrgell ni'n edrych ar drawsgrifio deunydd AV ac arbrofi gyda segmentu eitemau, crynhoi, ayyb i wella darganfuedd y deunydd. Lot o ffordd i fynd.
@illtud Difyr iawn ie. Pa fodelau yw dy hoff rai? Fy ngobaith i yw bod S4C yn dod ag is-deitlau Cymraeg yn ôl ar Clic, rhoi nhw ar fideos Hansh ayyb - am lawer o resymau
@illtud o ran categorïau AI mae hi'n teimlo bod tipyn o wahaniaeth rhwng trosi cynnwys (llais<->testun neu gyfieithu) nad sydd angen 'dychymyg', a thrio cynhyrchu pethau fel llyfrau/ffilm o'r newydd
@carlmorris cytuno, mae DA cynhyrchiol (generative?) yn enwedig os yn cynhyrchu rywbeth fyddai'n arfer bod yn allbwn creadigol, yn gategori arall i mi. Gellid deud fod crynhoi yn ymylu ar allnwn creadigol - yn sicr mae'n rhoi sgôp i gael pethau'n gwbl anghywir, neu i freuddwydio. Dwi'n teimlo'n hapusach gyda entity extraction a llais-i-destun. Mae rhain yn gallu bod yn anghywir hefyd, ond ni'n goddef hynny yn debyg eisoes gyda OCR, er engraifft.
@carlmorris byswn i ddim yn deud fod ni wedi profi digon a mewn modd "wyddonol" i allu rhoi barn ar hyn o bryd. Pa rai wyt ti wedi trïo?
@illtud Fel mae'n digwydd mae Trawsgrifiwr yn eithaf da. Dw i wedi ei ddefnyddio ar gyfer cwpl o brosiectau bach is-deitlo gwirfoddol yn ddiweddar. Roedd angen golygu a dileu tipyn ond roedd e'n gyflymach na thrawsgrifio â llaw. https://trawsgrifiwr.techiaith.cymru/
Trawsgrifiwr Ar-lein | Home