Widdegijda, @yvanspijk of @OnzeTaal, hoe het komt dat we in Brabant ‘gij’ heel informeel vinden terwijl de rest van Nederland ‘gij’ juist heel formeel vindt klinken? Hoe was dat oorspronkelijk? En is gij eigenlijk verwant aan jij?
Widdegijda, @yvanspijk of @OnzeTaal, hoe het komt dat we in Brabant ‘gij’ heel informeel vinden terwijl de rest van Nederland ‘gij’ juist heel formeel vindt klinken? Hoe was dat oorspronkelijk? En is gij eigenlijk verwant aan jij?
@OnzeTaal @yvanspijk
Inmiddels wel, maar daar vind ik geen duiding van het verschil in gevoelswaarde, het informele vs. formele. @yvanspijk enig idee wellicht?
Wat me daar wel opvalt is dat de overgang gi/ji hier bijzonder genoemd wordt, terwijl die in klank in sommige Brabantse dialecten bijzonder dicht bij elkaar komen. Mogelijk is die overgang in Brabant ontstaan, of was de klankverwantschap vroeger breder verspreid?