it took a very long time, but I finally got through every last word of the Fellowship of the Ring in Dutch. My per-page reading speed had definitely improved by the end.
the next time I read this book it will be in Chinese, so help me gods (definitely not ready for that, though.)
@analogist yeah he's got too many rings and it's kind of an issue
@0xabad1dea @analogist he did start to give them away, though. it's a start
@0xabad1dea agreed. He lives locally here and destroys a lot of stuff
@0xabad1dea good luck. One day I will hopefully read a book (or manga, or something) in Japanese. Also not ready for that yet.
@0xabad1dea What was your literacy when you started? Maybe this is what I need take my french to the next level!

@mrcsno it wasn't my vocabulary that was lacking at this point but my ability to just read straight through something without thinking too hard

(not that LOTR doesn't manage to pull out a lot of especially obscure words, of course.)

@0xabad1dea for no particular reason, this fact makes my Monday morning *just a bit better*.

So thank you - and congratulations!

@0xabad1dea I remember doing the same thing with Foundation in Spanish. To me, the biggest difficulty was all the semi-archaic words and the differences between literary wordings compared to everyday speech. Even if you have a lot of experience reading in that language in other contexts, it's a totally different beast.