来週着を予定していた #TurboLinux 6.0が届いてしまった....
とりあえず付属の "ATOK12 SE/R.2 for Linux" を他のディストリビューションに入れて利用するのを妨げるような条文が、ユーザー登録しろの紙にある 使用許諾書に存在していないことを確認した #ATOK #Linux
Q: 第2条第1項 "ソフトウェアを対象製品と共に1台のコンピュータに複製 (インストール) して使用することができます" が怪しいのでは?
A: "共に" が "複製" にかかっていると解釈しております
アッ、もしかしてCD Manipulator 2.70ってピリオドを含んだフォルダ名を扱えない?
理論上は4分もあればCDは読み込み切れるはずか

結局ImgBurnでいい感じ[TM]にリッピングしたところ、ディスク1に怪しげなRPMファイルを見つけた

\TURBOLIN\RPMS\ATOK12SE.RPM

最近の #Ubuntu (Ubuntu Desktop 22.04.3 LTS) が落ちてくるまで暇なので、#TurboLinux Workstation 6.0を #VirtualBox にインストールしている
本件 #TurboLinux のパスワードはすべて、"turbolinux" とすることを決定
Xサーバがまともに起きてこねえ
なぜ毎度毎度Xサーバの起動に苦しめられるのか
そもそもPIIX3で #VirtualBox を立ち上げているのに、なんで #TurboLinux がCDドライブを認識しねえんだ。 #BusLogic#SCSI 経由で仮想CD2枚刺しで何とかインストールを続行したが
なんで320x240とかいうユカイな解像度でXが上がってくるんですかねえ....
当時のXF86_SVGAが320×200で上がってくるタコで、XF86_VGAもなぜかちゃんと動かさせてくれないという謎があるのでQEMUのCirrusに移動したら、文字が化け化けでどうしようもない。フォントアクセラレーションが悪さをしているのだろうか?
また #Sun#Solaris 指南に助けられた (viでXF86Configを編集し、 "Option "noaccel"" および "Option "no_bitblt"" を追加した)
真のatok12prxの姿を見ることができたが、結局これは何のフォントを読んでいるんだろうか?
ATOK12 SE/R.2付属のkinput2xでは変換キーを使った "あ連R漢字" から "半角" へのモード変更に対応していてテンション爆上がりしているのですが、こんなことで楽しんでいてはいけない。まだ #Ubuntu 22.04 LTSで動いてへんのやぞ #ATOK #Linux
あ連R漢ですよ! あ連R漢! (ここは東京ドームではない)
えっ、/usr/share/locale/ja_JP.eucJP/LC_MONETARY -> /usr/share/locale/ja_JP.eucJP/LC_MONETARYが単体ファイルで存在するんですか!?
localeファイルの構造が変わった、というのは理解できた

libcのバージョンによって、ロケール周りの判定が違う?

[debian-users:03366] Re: [BUG REPORT]kinput2 が正常に動作しない。 https://lists.debian.or.jp/archives/debian-users/199712/msg00288.html
Debian GNU/Linux に関する Q & A 13.2 kinput2 http://web.archive.org/web/19990422050837/http://www.linux.or.jp/~ukai/debian/topics-ml-228.html

[debian-users:03366] Re: [BUG REPORT]kinput2 が正常に動作しない。

#XFree86 のバージョンによってまた変わってくる?

"Xの4.1xにしたぐらいから ATOKSE のkinput2が起動しなくなった
だれかこの意味教えてください。 "
初心者もOK! FreeBSD質問スレッド その5 http://mimizun.com/log/2ch/unix/996828056/866

初心者もOK! FreeBSD質問スレッド その5

ますます盛り上がってきました。第5段いってみましょう!過去のスレッドはこちら。初心者の俺専用FreeBSD質問スレッド初心者対応FreeBSD質問スレッドの2初心者もOK!FreeBSD質問スレッドその3初心者もOK!FreeBSD質問スレ...

みみずん検索
#Linux におけるロケールのおこりとその変遷、そして #XFree86 のバージョン変遷を調べなければならないのだろうか?
緩募: glibcのコンパイル済localeファイルの形式が変わったバージョン
@hadsn そのWebページ、とりあえず XFILESEARCHPATH の設定が微妙ですね。たとえば プリフィックス/usr/X11R7 のライブラリに、プリフィックス /usr/pkg を追加する場合の設定は
export XFILESEARCHPATH=/usr/pkg/lib/X11/%L/%T/%N%C%S:/usr/pkg/lib/X11/%l/%T/%N%C%S:/usr/pkg/lib/X11/%T/%N%C%S:/usr/pkg/lib/X11/%L/%T/%N%S:/usr/pkg/lib/X11/%l/%T/%N%S:/usr/pkg/lib/X11/%T/%N%S:/usr/X11R7/lib/X11/%L/%T/%N%C%S:/usr/X11R7/lib/X11/%l/%T/%N%C%S:/usr/X11R7/lib/X11/%T/%N%C%S:/usr/X11R7/lib/X11/%L/%T/%N%S:/usr/X11R7/lib/X11/%l/%T/%N%S:/usr/X11R7/lib/X11/%T/%N%S
みたいになるはず
@n_soda なるほど。ですが、 #TurboLinux には "/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/Kinput2" が存在しているんですよね。なんなんだろう?

@hadsn プリフィックスが /usr/X11R6 であればデフォルトの app-defaults はそこになりますね。さっきのやたら長い XFILESEARCHPATH のうち
/usr/X11R6/lib/X11/%T/%N%S
の部分が対応します。
%T == app-defaults
%N == Kinput2
%S == '"
なので。

詳細:
https://ja.manpages.org/xtresolvepathname/3

man XtResolvePathname (3): 標準的な置き換えを使ってファイルを探す

man XtResolvePathname (3): XtResolvePathname で指定した置き換えは、 指定したディスプレイに対する XtDisplayInitialize で取得した言語文字列の値から決められる。 どのアプリケーションに対しても、リソースデータベースにおいて ``*xnlLanguage: lang'' を指定することで言語を設定することができ る。 言語文字列のフォーマットと内容は実装定義である。記法の例を挙げると、言 語文字列は3つのパートを組み合わせて作ることができる。これは「言語パー ト」「地域パート」「コードセットパート