Dialekt, nynorsk og bokmål, og forståelse

Ok, jeg vil ikke være sånn som Sanna Sarromaa som hakker ned alt hun kan når det gjelder Norge. Men vi er dessverre enig om dialektbrukt.

Gebrokken norsk
@francis Jeg er tysk og kom hit i 2007, da jeg var 18, så jeg tror nok jeg har hatt det litt lettere både med tanke på at mitt språk ligger i samme språkfamilie og at jeg var rimelig ung og i tillegg ble konfrontert med språket på vgs. Det hadde nok fortona seg litt annerledes dersom jeg hadde kommet hit for en jobb der det er enklere og innafor å bruke engelsk.
@francis Jeg er ikke helt tilhenger av å ha et mer eller mindre offisielt muntlig standardspråk, men jeg er absolutt enig i utfordringene det skaper å ikke ha det. Jeg synes det hadde vært fint med litt mer dialektlære allerede tidligere i norskopplæringa man kan få som innvandrer.
@francis Jeg synes også at alle skal være litt mer bevisst på ansvaret man sjøl har for å bli forstått, om det nå er noen fra indre Setesdal med en veldig utprega dialekt som de færreste ikke-innvandrerne forstår eller en tenåring som er vant med masse forkortelser ingen under 40 har sett før.
@francis Det er min egen preferanse, for jeg er glad i språk og elsker mangfoldet og friheten i det norske språket, så jeg skjønner absolutt at noen som er mindre språkinteressert og først og fremst ser på språk som noe mer instrumentelt mener noe annet :)

@francis Jeg liker som regel at folk bruker dialekt. Jeg ønsker meg bare at de er litt romslige, tålmodige og villige til å hjelpe meg med å forstå når det blir utfordrende :) Veldig mye kan man jo unngå bare ved å snakke litt sakte og tydelig, samtidig som man holder fast på dialekten. Men det er godt mulig at det ikke er mange nok som vil det til at man kan satse på en "folk må bare ta litt mer hensyn"-tilnærming her.

(Slutt)

@nrmn det er et godt poeng. Det kan hende at kanskje vei er motsatt.
Men samtidig se på Sveits: masse ulike sveitsktysk dialekter, og likevel er tv/media på Hochdeutsch.

@francis Ja! Sant! Nå kan jeg lite om dialektmangfoldet innad i Sveits, men når du sier det tenker jeg på hvor umulig jeg synes sveitsertysk er å forstå, sjøl om tysk er mitt morsmål.

Så jeg avviser absolutt ikke muligheten for at noe standardisering kan være nødvendig, rett og slett fordi det blir mye mer effektivt.

@francis Jeg har forsåvidt også problemer med en del tyske dialekter. Men i Tyskland tror jeg det også er et resultat av "Hochdeutsch" og at man ikke blir like eksponert for andre dialekter enn sin egen, nettopp fordi de ikke brukes på tv, radio osv.

@nrmn jeg kan ikke så mye av disse fenomenene, men i Sveits så kan de fleste alle de ulike dialektene, men likevel går sendingene stort sett på hochdeutsch. Så kanskje handler det ikke om årsak og virkning.

Sveits er imponerende med en stor diglossia (heter det diglossia på norsk?) men har aldri hørt om at dette setter dialektene i fare.