@Zoulou4556 @bortzmeyer et on attend toujours le Klingon 😞
@mmu_man @Zoulou4556 Justement, il ne faut pas attendre, il faut agir. La cause du refus de l'écriture klingon est toujours la même : il n'y a pas de textes. Il faut en écrire.

@bortzmeyer @mmu_man @Zoulou4556 Quelques problèmes de copyright aussi sans doutes.

Comme pour les écritures elfiques de Tolkien (qui sont plus utilisées que le klingon)

@bortzmeyer @mmu_man @Zoulou4556 Et concrétement ca sert à quoi? (oui on peut aussi arguer de même quant à l'inclusion des emojis dans Unicode, une erreur tragique selon moi). Si n'importe qui un bon matin invente un "language" (quels critères de définition?) avec nouveaux glyphes, écrit deux trois textes avec, et hop c'est un argument pour ajouter tout ca à Unicode?

@pmevzek @mmu_man @Zoulou4556 Alors, pas besoin d'inventer une langue, Unicode ne gère que les écritures, pas les langues. (Il n'y a pas de bijection entre les deux.)

Et, en effet, le seul critère est l'usage. C'est logique : de quel droit le consortium Unicode déciderait que telle écriture est bonne et utile ?

@bortzmeyer @mmu_man @Zoulou4556 Ce n'est pas juste une question de droit. Il y a la complexité qui en découle. Pas spécifiquement pour une écriture en particuler mais c'est comme le DNS, à trop ajouter de choses (emojis, ZWJ, modificateurs FitzPatrick, etc.) cela devient compliqué à utiliser... et dangereux. Cf dernier exemple avec: https://trojansource.codes/ et https://certitude.consulting/blog/en/invisible-backdoor/ ; il y a aussi "juste" le problème de l'affichage (avoir une police capable de ...)
Trojan Source Attacks

Some vulnerabilities are invisible. Rather than inserting logical bugs, adversaries can attack the encoding of source code files to inject vulnerabilities.

@pmevzek @mmu_man @Zoulou4556 Mon point était que le consortium Unicode ne peut pas décider de quelle écriture on accepte ou pas. Unicode s'adapte au monde réel et ne va pas dire « on se limite aux 50 écritures les plus répandues » ou « ces écritures n'ont pas assez d'utilisateurs ».
@bortzmeyer @mmu_man @Zoulou4556 "Unicode s'adapte au monde réel" vs "écriture Klingon". 🙂
@pmevzek @mmu_man @Zoulou4556 C'est précisement pour cela que le Klingon n'est pas dans Unicode : il n'est pas utilisé.
@bortzmeyer @mmu_man @Zoulou4556 On en revient donc à "Si n'importe qui un bon matin [..] écrit deux trois textes avec, et hop c'est un argument pour ajouter tout ca à Unicode?". C'est peut-être hyper inclusif et donc vu comme bien, mais ce n'est pas sans conséquences négatives.
@pmevzek @mmu_man @Zoulou4556 L'alternative, c'est « un groupe d'employés de grosses entreprises californiennes décide quelles écritures sont sérieuses ou pas ». Ce serait encore pire.
@bortzmeyer @mmu_man @Zoulou4556 Le monde me paraît moins binaire que ca 🙂
@bortzmeyer @mmu_man @Zoulou4556 Cf le processus IETF d'ajouts d'éléments dans les diverses listes maintenues par l'IANA. Il y a plusieurs options, une étant "publier une spécification". Je sais qu'il y a quelque chose d'équivalent pour l'inclusion des emojis dans Unicode mais pour les caractères des langues "humaines", je ne sais pas quel est le processus, et si ca ne revient pas au final à une réunion d'un comité Unicode.
LibreOffice (@[email protected])

Attached: 1 image The Klingons are here! Well, kind of. Initial support for Klingon and Interslavic is coming to LibreOffice 7.3 – but we'd like to expand beyond the other 100 languages that LibreOffice supports. Whatever you speak, give us a hand! https://blog.documentfoundation.org/blog/2022/01/07/libreoffice-the-klingons-and-interslavs-are-already-here/

Fosstodon
@mmu_man @pmevzek @Zoulou4556 Encore une annonce qui confond langue et écriture… (Les fans de klingon qui le pratiquent l'écrivent avec l'alphabet latin.)
@bortzmeyer @pmevzek @Zoulou4556 ben ils utilisent une translittération latine tout comme d'autres langues avant Unicode. cf. les 3 ou 4 façons d'écrire le Vietnamien en utilisant les ponctuations pour remplacer les diacritiques…
@mmu_man @pmevzek @Zoulou4556 Mon point est que c'est pour cela qu'il n'y a pas d'alphabet klingon dans Unicode. La *langue* est pratiquée, l'*écriture* ne l'est pas.
@bortzmeyer @pmevzek @Zoulou4556 elle ne peut pas l'être si on a pas les caractères dispo… Et malgré tout y a des gens qui l'utilisent avec le plan privé, c'est même réservé dans ConScript.
@bortzmeyer @mmu_man @Zoulou4556 Il y a plusieurs langues qui utilisent l'écriture Klingon ?
@pmevzek
Faut voir comment c'est déjà compliqué d'obtenir l'ajout des glyphes linjapona du #tokipona dans l'#unicode et pourtant il y a eu plusieurs tentatives.
@bortzmeyer @mmu_man @Zoulou4556
@pmevzek @bortzmeyer @mmu_man @Zoulou4556
Le #tokipona existe depuis 20 ans, la littérature et l'utilisation du #linjapona est maintenant plutôt fournie et quotidienne, quelques glyphes ont été ajoutés récemment.
Voici la 3eme démarche à ma connaissance :
https://iso639-3.sil.org/request/2021-043
2021-043 | ISO 639-3

@talou @pmevzek @mmu_man @Zoulou4556 Encore une fois, cette démarche est pour l'enregistrement de la *langue* alors qu'Unicode gère des *écritures*
@bortzmeyer @talou @pmevzek @Zoulou4556 si c'est juste parce qu'il n'y a pas de nom distinct pour le charset… je paraphraserais RMS : ben tu donnes un nom à ton charset, genre tokipad'quoi, et tu peux l'appeler GNU/tokipad'quoi. 😄
@bortzmeyer @talou @pmevzek @Zoulou4556 encore une fois c'est pas parce qu'une langue peut s'écrire aussi avec un alphabet latin, et que tout le monde l'utilise parce qu'on est obligé, que c'est le charset officiel.
@bortzmeyer @talou @pmevzek @Zoulou4556 le Vietnamien au départ ça s'écrit avec les idéogrammes chinois, c'est à cause des portugais qu'ils sont passé aux caractères latins.
@mmu_man @talou @pmevzek @Zoulou4556 Mais je n'ai jamais dit ça. J'ai dit que l'alphabet klingon n'est pas utilisé. Si tu connais des exemples, envoie-les au consortium Unicode, ça manquait dans toutes les propositions.