“Onamatterpoetic” in James Joyce's "Finnegans Wake" (1939)

"Onamatterpoetic" (468.10), a word in James Joyce's "Finnegans Wake" (1939), echoes "onomatopoetic", the adjective form of "onomatopoeia", which means that a word means what it sounds like, such as the palindrome "tattarrattat" Joyce coined in "Ulysses" (1922): "I knew his tattarrattat at the door." "Onomatopoeia" is a direct borrowing

111 Words
ー,
縁とは罪か問う
とうに芳しい宵
思惑下にうとうと
花蜜は溶かすよ
檬果

////////// ////////// //////////

ーコンマ
よすかとはつみかとう
とうにかくわしいよい
しわくかにうとうと
かみつはとかすよ
マンゴー
#回文 #回文詩 #TATTARRATTAT
https://www.tumblr.com/tattarrattat-k/757278400484376576/058-%E3%83%BC-%E7%B8%81%E3%81%A8%E3%81%AF%E7%BD%AA%E3%81%8B%E5%95%8F%E3%81%86-%E3%81%A8%E3%81%86%E3%81%AB%E8%8A%B3%E3%81%97%E3%81%84%E5%AE%B5-%E6%80%9D%E6%83%91%E4%B8%8B%E3%81%AB%E3%81%86%E3%81%A8%E3%81%86%E3%81%A8-%E8%8A%B1%E8%9C%9C%E3%81%AF%E6%BA%B6%E3%81%8B%E3%81%99%E3%82%88-%E6%AA%AC%E6%9E%9C
tattarrattat

058 ー, 縁とは罪か問う とうに芳しい宵 思惑下にうとうと 花蜜は溶かすよ 檬果 ////////// ////////// ////////// ーコンマ よすかとはつみかとう とうにかくわしいよい しわくかにうとうと かみつはとかすよ マンゴー

Tumblr