When French children hear “un avion” (an airplane), which is pronounced with a liaison (the n of “un” melds into the a of “avion”), they improperly infer the existence of the word navion (“Regarde le navion!”). Conversely, English speakers imported the French word napperon (place mat) and, due to incorrect parsing of the phrase un napperon, invented the word apron.
法语真的好烦啊hhh
#HowWeLearn #StanislasDehaene #读书
也是一只自由泳的小鸟