CALL and DOT

Two conferences in the last three weeks: my first Colloquium on African Languages and Linguistics (as a speaker), in Leiden as always, and a day and a half of the 35st Deutscher Orientalistentag, in Erlangen.

Both were a lot of fun. I saw many different talks at CALL, too many to summarize, and mostly too off-topic as well. I was there to ask why we think Cushitic forms a single family within Afroasiatic (see also these blog posts). Despite the purposefully provocative title of my talk, I was not assaulted by any angry mobs of Cushiticists.1 The main question seems to be whether we really should disregard the lexicon when looking at subclassification (and then the next question should be whether the lexicon does show that Cushitic is a clade). It was also really cool to see several talks by young researchers whom I taught as first-years and who have now all finished their MAs and partially started PhD projects: shout-outs to Nina van der Vlugt, Melle Groen, and Jeroen van Ravenhorst. Post your slides online, guys!

Kollegienhaus Erlangen.

At the DOT, I co-chaired a panel on Semitic (in practice: mostly Hebrew) reading traditions together with Harald Samuel. While some of our presenters sadly had to cancel, we still had a great line-up, with exciting findings in every talk:

Chanan Ariel (Tel-Aviv University) proposed a highly original new explanation for the Biblical Hebrew phenomenon of dehiq, where consonants following certain unstressed vowels are geminated. According to Ariel, this is an orthoepic feature and applies to vocalic suffixes that alternate with zero, as well as some cases where the geminated consonant had to be kept apart from a following guttural. Works really well IMHO.

Aaron Hornkohl (University of Cambridge) provided a thorough discussion of the ketiv-qere phenomenon, presenting an up-to-date linguistic view of its origins and purpose in hopes of spreading more awareness of this to less linguistically inclined Hebrew Bible scholars. One thing that stood out to me is that words that are present in the consonantal text but left unpronounced in the reading tradition (ketiv wela qere) are sometimes translated in targums and other ancient versions.

Jonathan Howard (Ben-Gurion University of the Negev) presented his ongoing PhD research on the “Palestinian” vocalization system of Hebrew and Aramaic and pointed out that so far, there’s really no good evidence that it’s from Palestine. He’s hoping to find some, but it might be more impactful if he doesn’t.

Johan Lundberg (University of Oxford) walked us through the increasing complexity in Syriac punctuation signs, including the development of something that is roughly equivalent to an exclamation mark! Cool fact: in at least one of the few Syriac manuscripts of the entire Bible, the scribe has simply maintained the punctuation of each source text, resulting in several different systems coexisting in the same final work.

Emmanuel Mastey (Tel-Aviv University) presented a nice statistical inquiry into h-final spellings of 2m.sg. perfect verbs in Biblical Hebrew. Besides the very frequent case of נָתַתָּה ‘you gave’, Mastey finds that this spelling is especially common with verbs that have t as their third radical and, less so, with third-weak verbs. He suggests a phonological explanation for both classes; I wonder whether with the III-t roots, it may rather be motivated by the usefulness of distinguishing e.g. שתה ‘you placed’ from שת ‘he placed’.

Isabella Maurizio (University of Lorraine according to the programme, but I think that may be outdated? Sorbonne soon from what she told me) presented her recently completed research on the Second Column of Origen’s Hexapla, the oldest fully vocalized source (in Greek script!) for Biblical Hebrew. Big shock to me: Maurizio dates the Secunda to the 2nd c. BCE-1st c. CE, not the 3rd c. CE!

Marijn van Putten (Leiden University) appeared virtually to frighten the Hebraists with the tricky history of the Qur’anic reading traditions, with examples like one where a certain reader’s Arabic is notably more archaic than that of his teacher’s teacher. Since we barely know anything about who transmitted the Hebrew reading traditions, how much of this stuff are we missing due to a lack of data?

Harald Samuel (University of Tübingen) continued the sceptical line by noting some features of Tiberian Hebrew that appear to be really late (quoting me[!] from an informal conversation in which I said that a certain change must have taken place “about two hours before Ben-Asher went to work that morning”). How do we reconcile this with the alleged presence of extremely early, First Temple period features in the reading tradition as well?

Christian Stadel (Ben-Gurion University of the Negev) presented on some clearly late and some unquestionably early features of the Samaritan reading tradition and talked about how it relates to the consonantal text of the Samaritan Pentateuch more generally. It reminded me a bit of a presentation I gave on a similar topic several years ago. I only have one semester of Samaritan Hebrew, though—taught by Christian Stadel!—while Stadel is a real expert on the Samaritan languages. So it was reassuring to hear him argue for similar conclusions as well as present a whole lot more interesting data.

Last of all (due to alphabetization, but it worked out alright), I got to present on the project on the construction of the Biblical Aramaic reading tradition that I’ve been doing at Leuven since 2019. I’m not sure the argument I presented is fully sound, so it was great to be able to discuss it with some colleagues afterwards.

The Semitics section continued this morning. In her section keynote, Na’ama Pat-El (University of Texas Austin) presented her SemitiLEX project (recorded talk by another project member, haven’t watched it yet), looking at cognate Semitic lexemes not just in terms of roots, but also looking at morpho-lexical features like gender and pluralization. Unexpected result: building phylogenetic trees based on these data shows Akkadian, Ugaritic, Hebrew, Aramaic, and Arabic clustering as four or five separate branches, instead of Northwest Semitic clustering together and then being closer to Arabic than to Akkadian.

Maria Rauscher (Université Félix Houphouet-Boigny) presented her ongoing work on a dictionary of Arabic verbal nouns, focusing on the difficult case of k-r-h ‘to dislike’. As we had some extra discussion time for both Pat-El’s and Rauscher’s talks, there was time enough for the audience to draw up battle lines and get into the details of linguistic theory (such as: are morphemes even a thing?).

Stefanie Rudolf (Max Planck Institute for the History of Science) presented on two Qur’anic phrases that she suggests are unrecognized borrowings from Ethiosemitic. “The Lord of the East and the West” is attested in an Ethiopian Early Sabaic inscription, while Rudolf proposes the Arabic root f-t-w ‘to judge’ may be borrowed from Ethiosemitic f-t-ḥ. While she acknowledges the phonological difficulty of the last case, maybe we should reckon with the possibility of an unknown (South?) Ethiosemitic language that lost the pharyngeals acting as an intermediary: in the beginning of her talk, she pointed out that early Islamic sources refer to an Abyssinian with a name that is not Ge’ez but pre-Amharic (I think Ababut?), which I found very cool.

Jan Retsö (University of Gothenburg) pulled off the trick of reading out a text with no slides or handout while being perfectly easy to follow and entertaining. After an overview of the scholarship on Semitic–Ancient Egyptian cognates and loanwords, Retsö responded to Alexander Borg’s recent claim that there are lots of specifically Arabic loanwords in Egyptian. Retsö thinks there’s something there but urges for methodological precision.

Mohammad I. Ababneh (University of Halle) presented on some difficulties in Safaitic paleography, including merged letters and ligatures and other weird letter shapes. Nice to see some discussion of former Leiden colleague Chiara Della Puppa’s dissertation!

Finally, Vera Tsukanova (Philipps-Universität Marburg) took a look at the phonological adaptation of Persian loanwords into Arabic from a Semiticist and diachronic perspective. Historical differences in aspiration go a long way in accounting for prima facie unexpected sounds in borrowings.

And now, the conference is kind of on hold for various business meetings, which I took as my cue to leave. In conclusion, I would like to note that I am posting this from a high-speed train, which feels very futuristic. While some discussions in the field stay the same for what seems like forever—Paul Kahle’s lecture at the first DOT in 1922 1921 was referenced multiple times—I take this as a sign that like Deutsche Bahn passengers, no matter the inevitable delays, detours, and frustrations, overall, we are getting somewhere.

  • Only by a toddler, possibly for unrelated reasons. ↩︎
  • #Akkadian #Amharic #Arabic #Aramaic #Beja #Bible #Cushitic #EastCushitic #Egyptian #Hebrew #linguistics #Samaritans #Syriac #Ugaritic

    Rethinking Proto-Semitic

    This week, I was stoked to attend a workshop in Marburg, Germany, entitled “Rethinking Proto-Semitic” and organized by profs Stefan Weninger and Michael Waltisberg. Despite some cancellations, the workshop had an amazing lineup of speakers—and a terrific atmosphere. Here’s my summary of the talks.

    Leonid Kogan, “What can we learn from Eblaite on Proto-Semitic morphology?” Ongoing study and decipherment of the 24th-century BCE East Semitic language from Ebla, Syria shows the following features that are interesting for reconstruction:

  • personal pronouns: independent 1sg. /ʔanā/, 1pl. /nuḥnū/, 2m.sg. /ʔatta/, 2m.pl. /ʔattunu/, 3m.sg. /suwa/, 3f.sg. /siya/; suffixed 1du. /-nay/, 1pl. /-nu/, 2du. /-kumay(n)/, 3du. /-sumay(n)/
  • 3m.pl. prefix conjugation /ti-…-ū/
  • t-perfect, as in Mesopotamian Akkadian
  • autobenefactive use of the ventive /-am/
  • no subjunctive marker -u, unlike Mesopotamian Akkadian (this is big)
  • t-stem infinitives with both prefixation and infixation, like dar-da-bí-tum /tartappidum/ ‘to roam here and there’, cf. ra-ba-tum /rapādum/ ‘to roam’
  • nominal oblique “masculine” plural ending /-ay/, as reconstructed for Sargonic Akkadian and Assyrian and compatible with Babylonian; unlike Central Semitic *-ī-na
  • singular case endings preserved in the construct state and before pronominal suffixes, e.g. ba-lu da-a-tim /baʕlu daʕātim/ ‘owner of knowledge (nom.)’, me-gi-ru12-zu /migrusu/ ‘his favourite (nom.)’
  • productive use of terminative *-is, e.g. DU-ti-iš /halaktis/ ‘for the journey’
  • ‘twenty’ with -ū vowel like Central Semitic, not -ā like other languages
  • Maria Bulakh, “Intercalated *a as a plural marker in Soqotri and its implications for the reconstruction of Proto-Semitic”. While superficially hard to recognize (and Jorik and I didn’t attempt to in our paper on this subject), reconstruction of Modern South Arabian and especially Soqotri attest insertion of *-a- between the second and third radical of *CVCC- nouns in the plural. No external plural suffix though.

    Me, “Rethinking the Proto-Semitic stative”. Slides here. Got some good suggestions for languages where I could go looking for a synchronic distinction between resultative *qatal-a and preterit *ya-qtul.

    Me presenting. The audience was bigger than it looks here, although not much (around 15 people).

    Ahmad Al-Jallad, “Revisiting the post-verbal morphemes *-u and *-n(V) in Semitic: a proposal for a unified theory”. The different verbal suffixes/enclitics shaped like -u and -n(V) in Akkadian, Central Semitic possibly Modern South Arabian, and Gurage (South Abyssinian) could all descend from the Proto-Semitic *=u(m) locative, which gained various subordinating and durative meanings. Central Semitic *ya-qtul-u instead of *ya-qattal-u for the imperfect could show a collapse in the distinction between *ya-qtul and *ya-qattal related to the rise of the West Semitic perfect *qatal-a.

    Michael Waltisberg, “Issues of reconstructive methodology in Semitics”. Based on his review of Rebecca Hasselbach(-Andee)’s 2013 Case in Semitic, Waltisberg discussed some methodological questions like whether our reconstructed Proto-Semitic represents an actually spoken language or just maps correspondences between different languages and whether there is room for dialectal diversity and different chronological stages within a protolanguage. (Prof. Hasselbach-Andee sadly had to cancel her planned attendance.)

    Lutz Edzard, “Linguistic divergence and convergence in Arabic and Semitic revisited”. As the most protolanguage-sceptic scholar at the workshop, Edzard reviewed some of his problems with the linear-descent-only family tree model where every language in a family descends from a kind of ancestral singularity with no internal diversity.

    Vera Tsukanova, “What can modern Arabic dialects reveal about the etymology of the L-stem in Semitic?” The development of the L-stem (*qātal-) in historical Arabic suggests that it is more likely that this stem originally had a concrete meaning like applicative that was bleached in some languages than that it was originally vague and acquired its specific meaning in pre-Arabic.

    Eran Cohen, “Semitic k-based similative particles—comparative and diachronic aspects”. Different Semitic particles starting with k- can be diachronically related to each other according to recognized historical pathways of development.

    Na’ama Pat-El, “Homomorphs and reconstruction”. We are probably not dealing with one, syncretic morpheme but rather two homophonous ones in the cases of 1) prefix conjugation 2m.sg./3f.sg. *t-; (2) f.sg. abstract noun/m.pl. adjective suffix *-ūt-; (3) f.sg. noun or adjective/weak root verbal noun or infinitive suffix *-t-. In the latter, most controversial case, Pat-El invoked some evidence that the verbal nouns like Biblical Hebrew šéḇeṯ ‘sitting’ (from y-š-b) are syntactically masculine (e.g. Ps 133:1).

    Stefan Weninger, “The Semitic Urheimat question: a review of the proposals and some perspectives”. An overview of some proposed points of dispersal for the Semitic languages since the late 19th century, the main contenders being the Arabian peninsula and East and North Africa. In the Q&A, Kogan added his own suggestion, published in an Encyclopedia Aethiopica article: Canaan.

    Walter Sommerfeld, “The concept of a common Semitic cultural area (‘Kish Civilization’) in the 3rd millennium”. Contemporary evidence shows that there is no basis for Ignace Gelb’s concept of a distinctly Semitic culture in Early Dynastic northern Babylonia.

    Apart from these talks, we spent about half the time in unstructured panel discussions, on phonology, morphology, methodology, and classification/Urheimat questions. Each discussion was kicked off by a short, stimulating talk, mostly by attendees who did not present full papers: Martin Kümmel, Michaël Cysouw, and Aaron Rubin. This was an experimental feature of the workshop, and I’m on the fence about it; the discussions were certainly fun and a lot of interesting points were brought up (e.g. Kogan: linguistic paleontology shows that Proto-Semitic speakers did know hyraxes but did not know oryxes, and only Canaan is [+hyrax][-oryx]), but it felt like they yielded fewer concrete insights than regular talks would have. It was a nice way to get some more people involved, though, also from adjacent fields (Indo-European/Indo-Iranian and Caucasian/Germanic linguistics).

    All in all, it was wonderful to be able to fully geek out about Proto-Semitic and its daughters for a couple of days. There’s plans to publish proceedings, so hopefully in a few years you’ll be able to read all about these topics in full detail. Stay tuned.

    #Akkadian #Arabic #Berber #conference #EastCushitic #Eblaite #Egyptian #Gurage #Hebrew #linguistics #ModernSouthArabian #news #ProtoSemitic

    (Northwest) Semitic sg. *CVCC-, pl. *CVCaC-ū-: Broken plural or regular reflex?

    This paper provides a new explanation for the insertion of *a in plural forms of *CVCC-nouns also formed with an external plural suffix, e.g. *ʕabd- : *ʕabad-ū- 'servant(s)', in various Semitic languages. This *CVCaC-ū- pattern is usually