国際疾病分類第11版では「燃え尽き症候群」が明確に定義される
https://idle.srad.jp/story/19/05/31/2112205/
>現行のICD-10でも「燃え尽き」(Burn-out)は健康状態に影響を与える要素の一つとして取り上げられているが、定義としては「活力が消耗した状態」といったものだった。ICD-11では「燃え尽き」を「慢性的な職場でのストレスの結果生まれる症候群」と定義しており、職業に関連する状況に限定し、他の生活領域での体験に適用すべきではないと明記した。
「慢性的な職場でのストレスの結果生まれる症候群」を「燃え尽き症候群」と定義するのは違和感ありますね。
英語ではBurn-outで良いとしても、日本語だとそれは「慢性ストレス症候群」とでもした方が良いのでは?🤔
#燃え尽き症候群