我觉得这部剧做的很棒的一点是它的人文性。在非常早期的某一集,核心角色有一段很棒的独白,大意是「我不太能理解人情世故,但我能读懂骨头。从骨头上我可以知道一个人一生的成长经历、祂的死亡遭遇,并从中知晓祂未能明诉的遗言。帮助无法发声的人传达祂们的想法,这就是我理解这个世界的方式」。这一表述在后续的剧集中以不同的表述重复了多次,很可惜的是最后几季几乎完全抛弃了这一核心价值。

抛开 #本质主义 的局限性不谈,我觉得剧作的这一表达是非常有抚慰力的。在当下这个混沌动荡的时代,个体非常容易迷失于频繁变化的外部环境而走向虚无主义,这种本质论给了我们一种坚实的肯定,即过去我们的一切经历都是有意义和有价值的,它以实体印记的方式记录在我们的肉体之中,而非像社会所摒弃的那样挥手散去了。在民族主义狂热褪去后退伍军人往往被弃如敝履,但战场带来的伤痛会以疤痕和骨头裂缝的形式永远留存在躯体中,这是不会随社会否认而一笔勾销的。

#剧 #bones #识骨寻踪

先前说要翻译的文章现在算告一段落了。有些地方可能还有笔误,之后会慢慢修改

https://8zu.gitlab.io/logs/2020/07/18/2020-07-18-what-about-whataboutism/

摘要:
你也懂「你也論」?
What about whataboutism?

本文正面对决的是讨论中美这两大帝国主义国家时常常出现的「#你也论」(#whataboutism)与矫枉过正的型态 #本质主义#essentialism)。作者选取了两个重要的例子:一是 #社会信用体系、二是 #新疆 的集中营与 #维稳主义 社会,并把这两个例子放到世界普遍的监控资本主义(#SurveillanceCapitalism)、反穆斯林歧视、以及刑狱资本主义(#CarceralCapitalism)的框架下去比较。并指出,你也论诡辩当然是错误的,但本质主义也会阻碍我们针对全球兴起的威权主义现象组织起国际的团结反抗运动。这是我觉得这篇文章的主要贡献。

你也懂「你也論」? What about whataboutism?

討論中國時的毒藥與過激反應 原文 Made In China Journal Ivan Franceschini, Nicholas Loubere 2020年7月7日 譯:這篇文章的中心主題是 Whataboutism。這個詞來自於美蘇冷戰期間,蘇聯官僚針對美方的批評,常常無話可說,最終訴諸於「那美國的____又怎麼說呢?」(What about…)這樣的反詰。因此這個詞可以翻譯為「那又怎