↑接上

【篡改】27:06
I was just trying to stand with Uyghur Muslims back in China.
汉语及英语字幕中的「维吾尔」被去掉,「中国」被替换为「异国」

【篡改】27:21
I, uh, commented on a couple
of Reddit posts about the Uyghur people
汉语及英语字幕中的「维吾尔」被替换为「我妈妈族人」

【篡改】27:51
That I needed to take the rage I had for China and put it on America.
汉语及英语字幕中的「中国」被替换为「那个国家」

【篡改】30:39
Most people in our country have never heard of Uyghur Muslims.
汉语及英语字幕中的「维吾尔」被删去

#字幕组耻辱柱 #字幕组 #译制组 #法律与秩序 #LawAndOrder

#字幕组耻辱柱
涉事字幕组:#译制组 https://m.weibo.cn/status/PgH2LpXfR
涉及作品:《#法律与秩序#LawAndOrder S24E09 Enemy of the State
涉事行为:删减原片、篡改台词
行为内容:
【篡改】13:36
Chinese dignitaries are meeting with the U.S. Trade Representative.
汉语及英语字幕中的Chinese被替换为Foreign

【删除】15:37-16:04
被删除台词:
In China...
2 million Uyghur Muslims are being held in camps.
Why did you kill Raymond Clark?
Children are separated from their parents.
Women are gang-raped.
Men are sterilized.
They have to renounce their own faith.

下续↓

微博

随时随地发现新鲜事!微博带你欣赏世界上每一个精彩瞬间,了解每一个幕后故事。分享你想表达的,让全世界都能听到你的心声!