So happy to announce our cfp for TROPICAL FUTURISMS is finally out!
Please, share.
Chevening scholar 20/21.
Interests: environmental justice, ecocriticism, toxicity, feminist methodologies, STS, sustainability.
So happy to announce our cfp for TROPICAL FUTURISMS is finally out!
Please, share.
#newposition #DH
Digital Humanities Fellow 2024-2025
¡Trabaja con nosotrxs!
UPR Caribe Digital, programa establecido en la Universidad de Puerto Rico, Rio Piedras, ha abierto una nueva convocatoria para el programa Digital Humanities Fellow.
Fecha límite: 06 de mayo de 2024
Período de contratación: Año académico 2024-2025
Estipendio: $45,720 anual
Detalles de la convocatoria:
https://drive.google.com/drive/folders/1yko08FJD8PpTm0EGWUAEz1XG3oRoZ9Ln
During the Q&A session, speakers reflected on the support required to keep and amplify hybrid workshops.
Quin mentioned the possibilities of collaborations between SILICON and folks working on “TranslationCommons”.
To the questions of where do we go next in terms of multilingualism, Laila responded that what is needed in not more data but a bigger community specialized in each language with more semantic input and, Kristen added, high quality annotation.
Quin: Unicode (referred to character coding for accessibility) receives little attention from companies and it is further by volunteer work.
It is important bringing together socially engaged DH work to support cultural heritage online.
3rd Presenter Quinn Dombrowski discusses "Bridging the Gap for Digitally Disadvantaged Languages."
The reflection explores the role of equipment in the languages the inhabit digital worlds and its evolution. What alphabets are available and what languages supported?
In the DHGlobal Symposium panel "Multilingual Praxis in DH," David Bordonaba-Plou and Laila M. Jreis-Navarro present "Characterizing similarities between TenTen family corpora: revealing a hierarchy in multilingual digital tools".
They discuss the linguistic corpus of DH and the "paradox of Anglocentric multilingualism" and the disparity of digital tools available in different languages.
Community members have developed initiatives to offer hybrid events to work on collaborative practices.
Such projects have been affected by white supremacy, to which organizers have responded by taking measures that emphasize that these are Indigenous spaces.
Ellie Mitchell presented Algolquin languages and referred to the need of their revitalization in the face of colonial structures designed to suppress them, such as boarding schools.
In the DHGlobal Symposium panel "Multilingual Praxis in DH," Ellie Mitchell is presenting "Adaptability is traditional: incorporating a digital toolkit in Anishinaabe language and cultural revitalization."
Join us on the livestream at go.cal.msu.edu/globaldh & view the full schedule here: https://msuglobaldh.org/schedule/#tuesday