@isadubus

4 Followers
4 Following
26 Posts
Présentation de mon travail en calligraphie et peinture chinoises.
Les oeuvres que je présente ici sont les miennes, sauf exception que je signale. Merci donc de me contacter avant toute utilisation.
Page Facebook personnelle : Isabelle Isabelle Dubushttps://www.facebook.com/people/Isabelle-Isabelle-Dubus/
Coté sceaux, Wen Yu a un contact taiwanais qui nous les grave. J'ai trouvé également un artisan chinois sur etsy qui propose des sceaux personnalisés, j'en ai essayé 3 et c'est pas mal (avis de néophyte). Et j'en ai fait faire à Seoul lors de mon dernier séjour : le sceau en bois qui me sert de signature (小雪) a été fait à la machine, mais les sceaux en pierre ont été faits à la main. Voici un petit montage de chengyus mêlant certains de mes sceaux et d'autres peints à la main.
@AlainKorkos Mme Hsu est en fait une très bonne amie de Wen Yu, notre prof de calligraphie. Elle vit à Taiwan (je ne sais pas où précisément) et en général nous nous groupons pour lui envoyer nos calligraphies qu'elle nous retourne marouflées par colis. Le tout nous revient à 60 euros par oeuvre (fdp inclus), + les frais de douane éventuels, que nous nous partageons. Là, elle est venue à Rouen voir sa fille qui y est étudiante, nous en avons profité pour réduire les frais de port.
La 2e calligraphie que j'avais confiée à Mme Hsu m'a fait particulièrement plaisir. Il s'agit d'une carte de 2 îles imaginaires, dessinée un peu à la manière des anciennes cartes chinoises (je me suis inspirée de reproductions sur les sites de divers musées) et annotée avec des extraits du Classique des Montagnes et des Mers (山海經).
Mme Hsu m'a dit avoir réfléchi longtemps à un tissu approprié, pour opter pour un tissu japonais que je trouve absolument somptueux !
#calligraphie #calligraphy #书法

Nous avons dîné hier soir avec Madame Hsu Xi-Li , notre maroufleuse attitrée, et elle m'a rapporté mes deux derniers rouleaux.
Comme toujours, je suis absolument ravie de son travail. Une oeuvre calligraphique est le résultat du travail de 3 artistes : le calligraphe, le maroufleur et le graveur de sceaux.
Ici, le premier rouleau :
信笔涂鸦 : gribouillages spontanés
Calligraphie faite au pinceau de bambou

#calligraphie #calligraphy #书法

酒陈味道醇,人老见识广
Traduction littérale : Plus le vin est ancien, plus son goût est rond et parfumé ; Plus l’homme vieillit, plus ses connaissances et sa compréhension du monde s’élargissent.
Ecrit en style ossécaille (甲骨文 ,jiǎgǔwén). Certains caractères n'existent pas dans les bases de référence, il est alors recommandé de les écrire en sigillaire. Ici, j'ai utilisé un pinceau en bambou (les poils sont en bambou) pour un rendu plus "brut"

#calligraphie #calligraphy #书法 #甲骨文

@AlainKorkos Pour ma part, c'est de vos peintures de paysages que je suis admirative ! Coté peinture, j'ai fait quelques classiques (lotus, orchidée, bambous) mais que des choses simples. J'ai fait quelques essais de montagne, mais pour le moment rien de vraiment montrable.
L'association Au Fil du Pinceau a organisé en Mai l'exposition "Traces de vie" au Jardin des Plantes de Rouen, qui a eu beaucoup de succès. J'y présentais 2 calligraphies : un poème de l'empereur Song Gao ("Arbre sacré") formant un calligramme en forme de pin, et une fougère avec la traduction d'un poème : « Forêt, souviens-toi de ceux qui sont venus contempler le pâle océan de tes vertes fougères. »
@AlainKorkos Pour ajouter une précision : le xingshu que j'ai surtout travaillé est celui de Wang Xi Zhi, en particulier la Préface au recueil du pavillon des Orchidées 蘭亭集序. Mais j'ai parfois copié d'autres styles, surtout Mi Fu, Dong Qi Chang et Zhao Meng Fu. C'est un monde sans fin !
@AlainKorkos Non, je n'ai pas essayé ce style, ni le Li shu que je trouve pourtant très esthétique. Pour le moment, notre prof nous a fait travailler le régulier, le xing shu et le Cao shu, ainsi qu'un peu de sigillaire et d'ossécaille - ce dernier style n'est pas compliqué car assez ouvert aux variations, il n'y a pas vraiment de "canon", le plus difficile est de trouver l'équivalent des caractères actuels qui n'existe pas toujours ...
Tous les ans, notre association présente des calligraphies à la Taipei International Calligraphy Exhibition qui se tient début février. Cette année, année du cheval, j'avais décidé de présenter une traduction partielle d'un poème anglais de Peter Please sur la White Horse Hill, dans la région d'Oxford. C'est un site néolithique, un cheval creusé dans la colline et rempli de craie. Personne ne sait vraiment ce qui a motivé sa création, mais le résultat est saisissant vu de la colline d'en face.