What the hell, YouTube? Never in a million years!
(I mean, yes, I did write a batshit piece of fiction¹ that included those god-forsaken devices, but it took place in the Fourth Circle of Hell... which is where those things belong. In Hell.)
-----
What the hell, YouTube? Never in a million years!
(I mean, yes, I did write a batshit piece of fiction¹ that included those god-forsaken devices, but it took place in the Fourth Circle of Hell... which is where those things belong. In Hell.)
-----
Esperanto: "Mi iris al la puto por trinki ion."
Spanish: "Yo fui al puto para beber algo."
In English: "I went to the [puto] to drink something."
In Esperanto, "puto" is a well (for water). In Spanish, "puto" is a very rude word for "man-whore," or a guy who's into dick (probably not water).
(Bonus content because the character limit is much higher here than on Bluesky:)
Esperanto has two words for drink. The verb "trinki" is the usual one, and "drinki" is the one that explicitly means alcohol. Similarly, "trinkaĵo" is just a drink, and "drinkaĵo" is a stiff drink. And in Esperanto, the emphasis is ALWAYS on the next-to-last syllable of a word, which means it's kinda easy to miss that distinction if you're saying the words out loud.
Earlier this year, one of my patients asked me if I remembered her daughter (also one of my patients). She thanked me for my kindness and good work, and told me that her daughter wouldn't be coming in anymore. I often have to give a kleenex to a patient; it's rare that I also have to take one myself.
I may have mentioned... I am too soft for this fucking job.
And yet! One of the reasons I'm really fucking good at this job? I'm the right kind of too soft.
Me, a professional at work, to a patient: "I'm very happy to see you again."
Me, in my heart: "I HAVEN'T SEEN YOU FOR MONTHS! I'VE MISSED THE HELL OUT OF YOU, AND I FEARED THAT YOU WERE DEAD! BUT HERE YOU ARE, AND MY HEART SINGS FOR YOU!"
I am too fucking soft for this job.
"¿Adonde vamos?"
"¡AL INFIERNO!"
¡Estoy muy feliz! ¡Yo entendí muchas palabras españolas en la película de terror "Saw X"!
-----
"Where are we going?"
"TO HELL!"
I'm so happy! I understood a lot of Spanish words in Saw X! #horror
I've been on Bluesky a lot lately, but will try to remember to be here, too. So let me whine a bit!
I have nothing against this singer: she's absolutely gorgeous, she has that hip twisty thing, and she's not really a bad singer... but I've heard this song a million times on other people's radios. and I hate it beyond all reason.