Le ciel est à notre portée,
si près qu’on y marche dessus.
On le foule sur le chemin,
l’herbe est bleue et le soleil
dans nos bouches est tendre
comme un ami d’enfance.
On voudrait ne jamais se réveiller.
Le ciel est à notre portée,
si près qu’on y marche dessus.
On le foule sur le chemin,
l’herbe est bleue et le soleil
dans nos bouches est tendre
comme un ami d’enfance.
On voudrait ne jamais se réveiller.
Deux garçons sondent
à l’aide de longs bâtons
la vase d’un bassin.
Le premier crie : un lézard !
Le second : non, un nano-iguanodon !
Puis il passent à autre chose.
Depuis, je me déplace
lentement en fredonnant
le thème de Jurrasic Park.
📖 MIKHAÏL BOULGAKOV
Le Roman théâtral
traduit du Russe par Claude Ligny
Pavillons Poche / Robert Laffont
Moscou, vers 1925... Obscur journaliste, Maksoudov a écrit un roman mais il est persuadé que personne ne l’a lu. On lui demande pourtant de l’adapter pour le théâtre ; la pièce serait montée par le célèbre Ivan Vassiliévitch, en qui l’on reconnaîtra Stanislavski.
#mikhailboulgakov #boulgakov #leromantheatral #litteraturerusse #lecturedujour
Le jeune Allemand découvre son attirance pour un personnage androgyne et, au mépris du danger, se laisse peu à peu envoûter par cette vie de souffrances, mais aussi d'aventures extrêmes en montagne et de dévergondage, où fermentent des sentiments d'amour et de mort.
Écrite entre 1912 et 1924, La Montagne magique est l'un des livres majeurs du vingtième siècle. Cette œuvre magistrale radiographie une société décadente et ses malades, en explorant les mystères de leur psychisme.
📖 THOMAS MANN
La Montagne magique
Roman traduit de l’allemand, annoté
et postface par Claire De Oliveira.
Le Livre de Poche
Hans Castorp rend visite à son cousin dans un luxueux sanatorium de Davos, en Suisse. Piégé par la magie de ce lieu éminemment romanesque, captivé par des discussions de haut vol, il ne parvient pas à repartir.
#thomasmann #lamontagnemagique #roman #litterature #lecturedujour